「四百二十六萬元」是指金額為4260000元的中文表達方式,通常用於描述金錢的數量,特別是在財務報告、商業交易或個人財務中。這個數字可以用於表示價格、收入、支出或任何與金錢有關的情況。
這是426萬元的簡化表達,常用於報告或簡化溝通。
例句 1:
這個項目的預算是四百二十六萬元。
The budget for this project is 4.26 million.
例句 2:
他們的年收入達到四百二十六萬元。
Their annual income reached 4.26 million.
例句 3:
這筆交易的價值是四百二十六萬元。
The value of this transaction is 4.26 million.
這是用阿拉伯數字表示的金額,通常在財務報告或計算中使用。
例句 1:
這筆款項已經存入4260000元。
This amount has been deposited as 4260000.
例句 2:
我們的總支出為4260000元。
Our total expenditure is 4260000.
例句 3:
這個計畫的成本是4260000元。
The cost of this plan is 4260000.
這是426萬元的完整表達,通常在正式場合或法律文件中使用。
例句 1:
這筆資金將用於四百二十六萬元的基建項目。
This funding will be used for a construction project of four million two hundred sixty thousand.
例句 2:
他們的資產總值達到四百二十六萬元。
Their total assets reached four million two hundred sixty thousand.
例句 3:
這筆捐款的金額為四百二十六萬元。
The amount of this donation is four million two hundred sixty thousand.
這是426萬元的另一種表達方式,常見於國際商業交流中。
例句 1:
這家公司估計的價值為四百二十六萬元。
The estimated value of the company is 4.26 million dollars.
例句 2:
我們的預算是四百二十六萬元。
Our budget is 4.26 million dollars.
例句 3:
這次投資的金額為四百二十六萬元。
The amount for this investment is 4.26 million dollars.