「好嚼」這個詞在中文裡通常用來形容食物的口感,表示食物容易咀嚼且口感良好。它可以用來描述肉類、蔬菜或其他食物的質地,使人感到愉悅和滿足。一般來說,當食物被認為是「好嚼」的時候,意味著它不會過於硬或韌,反而會讓人感覺柔軟且容易消化。這個詞通常用於食物評價或餐廳評論中。
通常用來描述肉類或其他食物的質地,表示其容易咀嚼且不會過於堅硬。當一塊肉被稱為「嫩」時,意味著它經過適當的烹調,並且口感柔軟,讓人容易咀嚼。這個詞常用於餐廳的菜單或食評中,來吸引顧客的注意。
例句 1:
這塊牛排真的很嫩,非常好嚼。
This steak is really tender and very easy to chew.
例句 2:
這道菜的雞肉非常嫩,讓人一口就能咬斷。
The chicken in this dish is very tender, making it easy to bite through.
例句 3:
他們的燉肉非常好吃,肉質也很嫩。
Their stew is delicious, and the meat is very tender.
用來描述食物的質地,表示食物不硬,容易咀嚼。這個詞常用於形容麵包、蛋糕、餅乾等烘焙食品,或是某些熟蔬菜。當食物被形容為「軟」時,通常意味著它的口感令人愉悅,適合各種年齡層食用。
例句 1:
這個蛋糕非常軟,入口即化。
This cake is very soft and melts in your mouth.
例句 2:
這道菜的蔬菜煮得剛好,保持了軟嫩的口感。
The vegetables in this dish are cooked just right, keeping a soft texture.
例句 3:
這款餅乾外脆內軟,吃起來非常好嚼。
These cookies are crispy on the outside and soft on the inside, making them very easy to chew.
用來描述食物的咀嚼難易程度,通常指食物的質地適合咀嚼,不會造成困難。這個詞可以用於各類食物,從肉類到蔬菜,甚至是甜點。當食物被描述為「好嚼」或「容易咀嚼」時,通常意味著它的口感良好,適合所有年齡層。
例句 1:
這道菜的肉質非常好嚼,適合老人和小孩。
The meat in this dish is very easy to chew, making it suitable for the elderly and children.
例句 2:
這些魚片煮得剛好,吃起來非常容易咀嚼。
These fish fillets are cooked just right, making them very easy to chew.
例句 3:
這款麵包鬆軟,吃起來非常容易。
This bread is soft and very easy to chew.
形容食物的整體口感和味道,使人感到愉悅的吃食體驗。當食物被形容為「好嚼」時,通常也暗示著它的味道和質地都很出色,讓人享受用餐的過程。
例句 1:
這道菜不僅好嚼,味道也非常好,令人愉悅。
This dish is not only easy to chew but also has a wonderful flavor, making it pleasant to eat.
例句 2:
這些水果新鮮又好嚼,讓人感到愉悅。
These fruits are fresh and pleasant to eat, making them a joy to enjoy.
例句 3:
這個甜點不僅好嚼,還有著美妙的口味。
This dessert is not only easy to chew but also has a delightful flavor.