「國立公園」是指由國家或政府設立的保護區域,旨在保護自然環境、野生動植物及其棲息地,並提供公眾休閒和教育的機會。這些公園通常會有特定的規範和管理措施,以確保生態系統的健康和可持續性。國立公園的設立可以促進生態保護、旅遊發展和環境教育,並為人們提供欣賞自然美景的場所。
這是最常見的翻譯,專指由國家設立的公園,通常有特定的法律保護和管理制度。這些公園不僅保護自然環境,還提供遊客各種戶外活動的機會,如健行、露營和觀賞野生動物。
例句 1:
台灣的國立公園有許多美麗的風景。
Taiwan's national parks have many beautiful landscapes.
例句 2:
我們計畫下個月去國立公園露營。
We plan to go camping in the national park next month.
例句 3:
國立公園是生態旅遊的熱門目的地。
National parks are popular destinations for ecotourism.
這通常指專門保護特定生態系統或物種的區域,可能不如國立公園那麼大,但依然受到法律保護。這些保護區可能會有更嚴格的進入限制,以確保生態系統的完整性。
例句 1:
這個自然保護區是保護瀕危物種的重要場所。
This nature reserve is an important site for protecting endangered species.
例句 2:
我們參觀了這個自然保護區,觀察到了許多珍稀的動植物。
We visited the nature reserve and observed many rare plants and animals.
例句 3:
自然保護區的設立有助於保護生物多樣性。
The establishment of nature reserves helps protect biodiversity.
這是一個更廣泛的術語,涵蓋各種形式的保護區,包括國立公園、自然保護區和其他類型的保護地。這些地區的目的是保護自然資源,並提供人們進入自然的機會。
例句 1:
這片保護區是研究生態系統的重要場所。
This protected area is an important site for studying ecosystems.
例句 2:
政府正在擴大保護區的範圍,以保護更多的自然資源。
The government is expanding the protected area to safeguard more natural resources.
例句 3:
保護區內有許多步道供遊客探索。
There are many trails for visitors to explore within the protected area.
這通常專指保護野生動物及其棲息地的地方,可能會有專門的設施來照顧受傷或孤立的動物。這些聖所通常不開放給遊客,除非有特定的教育活動或導覽。
例句 1:
這個野生動物保護區專門照顧受傷的動物。
This wildlife sanctuary specializes in caring for injured animals.
例句 2:
我們參觀了野生動物保護區,了解了保護工作的意義。
We visited the wildlife sanctuary and learned about the importance of conservation efforts.
例句 3:
野生動物保護區是保護本地動物的關鍵場所。
Wildlife sanctuaries are key places for protecting local animals.