「圓了」這個詞在中文裡主要有以下幾種含義: 1. 形狀或外觀:指物體的形狀是圓形的,或某個物體的圓形特徵。例如:「這顆球圓了。」 2. 完成或達成:指某件事情已經完成或達成,特別是在某個目標或願望方面。例如:「他的願望終於圓了。」 3. 比喻意義:在某些情境下,可以用來形容事情的圓滿或完美。例如:「這次旅行圓了我的夢想。」 總體來說,「圓了」可以用來形容形狀、完成某件事情或達成某個目標。
用於指某項工作、任務或計劃已經完全結束,沒有任何未完成的部分。在各種情境中,比如學業、工作或個人計劃,當某一目標達成時,通常會用到這個詞。它強調的是一個過程的結束,並且沒有留下任何後續的工作或需求。
例句 1:
這個項目終於圓了。
This project is finally completed.
例句 2:
他們已經圓了所有的任務。
They have completed all the tasks.
例句 3:
文件已經圓了,可以提交了。
The document is completed and ready for submission.
通常用於描述某個願望、期望或目標得到了實現,特別是在情感或精神層面上。這個詞強調的是一種內心的滿足感或成就感,通常與個人的夢想或期望有關。當某個目標達成時,人們會感到非常高興和滿足。
例句 1:
她的夢想終於圓了。
Her dream has finally been fulfilled.
例句 2:
他的願望圓了,他感到非常高興。
His wish has been fulfilled, and he feels very happy.
例句 3:
這次經歷讓我感到圓了我的人生目標。
This experience fulfilled my life goals.
常用於描述某種形狀的圓滑或圓形特徵。在物理或幾何的情境中,這個詞用來形容物體的外形,通常與設計或美學有關。這個詞也可以用於比喻意義上,指某件事情的圓滿或完整。
例句 1:
這個設計非常圓了,讓人感覺舒適。
This design is very rounded and feels comfortable.
例句 2:
他們的討論圓了所有的問題。
Their discussion rounded off all the issues.
例句 3:
這個故事的結局圓了所有的情節。
The ending of the story rounded off all the plot lines.
強調成功地達成或實現某個目標或任務。這個詞通常用於描述在努力之後所獲得的成果,並且帶有積極的意義。當某件事情經過努力後得以完成或實現時,通常會用到這個詞。
例句 1:
他在事業上圓了自己的目標。
He has achieved his career goals.
例句 2:
她圓了自己的學術夢想。
She has achieved her academic dreams.
例句 3:
這次比賽讓他圓了運動員的夢想。
This competition allowed him to achieve his athlete's dream.