「小馬拉喀什」是指摩洛哥的一個城市,名為馬拉喀什(Marrakech),而「小馬拉喀什」通常用來形容台灣的一個地方,特別是指台灣的某些區域或景點,因其風格或環境與馬拉喀什相似。這個詞彙也可能用來形容一些受摩洛哥文化影響的餐廳、商店或其他場所。
通常用來形容那些受摩洛哥文化影響的地方,可能是餐廳、商店或旅遊景點,讓人感受到馬拉喀什的氛圍。在台灣,有些地方因其裝潢或主題而被稱為小馬拉喀什,吸引喜歡異國風情的遊客。
例句 1:
這家餐廳的裝潢讓我感覺像是在小馬拉喀什。
The decor of this restaurant makes me feel like I’m in Little Marrakech.
例句 2:
我們在小馬拉喀什的市集找到了一些獨特的手工藝品。
We found some unique handicrafts at the market in Little Marrakech.
例句 3:
小馬拉喀什的夜市非常熱鬧,吸引了很多遊客。
The night market in Little Marrakech is very lively and attracts many tourists.
用來形容某些地方或設計風格,這些地方的佈置、顏色和氛圍都受到馬拉喀什的影響。這種風格通常會使用鮮豔的顏色和摩洛哥傳統的裝飾藝術,創造出一種獨特的視覺效果。
例句 1:
這間咖啡廳的內部裝潢是典型的馬拉喀什風格。
The interior design of this café is typical of Marrakech-style.
例句 2:
她的家裡有很多馬拉喀什風格的裝飾品。
Her home has many decorations in the Marrakech-style.
例句 3:
這個度假村的設計靈感來自馬拉喀什風格,讓人感到異國情調。
The design of this resort is inspired by Marrakech-style, giving a sense of exoticism.
指那些受到摩洛哥文化、藝術或建築影響的地方或物品。這種風格可以在餐廳、商店或家居裝飾中看到,通常包含鮮豔的顏色、幾何圖案和獨特的工藝。
例句 1:
這家店的設計是摩洛哥風格的,讓人感覺像是在異國他鄉。
The design of this shop is Moroccan-inspired, making you feel like you’re in a foreign land.
例句 2:
我喜歡這個摩洛哥風格的地毯,顏色非常鮮豔。
I love this Moroccan-inspired rug; the colors are very vibrant.
例句 3:
這道菜是摩洛哥風味的,讓我想起了小馬拉喀什的美食。
This dish is Moroccan-inspired and reminds me of the food in Little Marrakech.
用來形容某個地方或活動,特別是那些模仿或重現馬拉喀什特色的地方。這個詞通常用來吸引喜歡摩洛哥文化的遊客,並且營造出一種迷你版的馬拉喀什體驗。
例句 1:
這個市集被稱為迷你馬拉喀什,因為它有很多摩洛哥風格的小攤位。
This market is called Mini Marrakech because it has many Moroccan-style stalls.
例句 2:
我們在迷你馬拉喀什的活動中品嚐了許多傳統的摩洛哥美食。
We tasted many traditional Moroccan dishes at the Mini Marrakech event.
例句 3:
迷你馬拉喀什的夜晚充滿了音樂和舞蹈,讓人感受到異國情調。
The nights at Mini Marrakech are filled with music and dance, giving a sense of exoticism.