「張緊」這個詞在中文中主要指的是將某物拉得很緊或使其保持緊繃的狀態。這個詞可以用來描述物理上的緊繃,例如繩子、布料或其他材料被拉緊,也可以用來形容情緒或氣氛的緊張。
通常用於描述使物體變得更緊的過程,常見於日常生活中的物品,例如繩索、皮帶或衣物。這個詞通常用於需要調整物體以確保其穩固或安全的情境。
例句 1:
請把這條繩子張緊一點。
Please tighten this rope a bit.
例句 2:
他需要把螺絲張緊,以確保桌子穩定。
He needs to tighten the screws to ensure the table is stable.
例句 3:
在運動時,鞋帶需要張緊以避免受傷。
During exercise, shoelaces need to be tightened to prevent injury.
這個詞通常用來描述拉伸某物的動作,可能是為了增加長度或使其變得更緊。它可以用於描述物理物體的變化,也可以用於形容情緒或狀態的延展。
例句 1:
她在開始運動之前會先把肌肉張緊。
She stretches her muscles before starting to exercise.
例句 2:
我們需要把這條布張緊,以便能夠更好地繪畫。
We need to stretch this fabric tightly to paint better.
例句 3:
你可以把這個橡皮筋張緊來測試它的彈性。
You can stretch this rubber band to test its elasticity.
這個詞通常用於形容情緒或氣氛的緊張狀態,常見於描述人際關係或心理狀態。它可以用來表示焦慮、壓力或不安的情況。
例句 1:
會議的氣氛變得越來越張緊。
The atmosphere of the meeting became increasingly tense.
例句 2:
在比賽中,選手們的情緒都非常張緊。
The athletes were all very tense during the competition.
例句 3:
他在面試前感到非常張緊。
He felt very tense before the interview.
用來描述某物的堅固或穩定性,通常暗示著不易變形或變鬆。這個詞也可以用於形容人或事物的態度或情感狀態。
例句 1:
這個沙發坐起來很張緊,讓人感覺舒適。
This sofa is firm to sit on, which feels comfortable.
例句 2:
他對於這個問題的立場非常張緊。
His stance on this issue is very firm.
例句 3:
她的信念非常張緊,無法被動搖。
Her beliefs are very firm and cannot be shaken.