「忌諱」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 禁忌或避免的事情:這是指某些文化或社會中被認為不應該提及或做的事情,因為這些事情可能會引起不快或冒犯。例如:在某些文化中,提到死亡或不幸的事情被視為忌諱。 2. 內心的忌妒或忌諱:這是指對某些事情或人的不喜歡或排斥,通常源於個人的情感或經歷。例如:他對同事的成功感到忌諱。 3. 社會習俗或道德規範:這是指在社會中普遍認同的行為準則,某些行為被視為不合適或不道德,也可以稱為忌諱。
通常用於描述在某個文化或社會中被視為不合適或禁忌的行為或話題。這些行為或話題因為其敏感性,常常被避免提及或討論,因為它們可能會冒犯到某些人或引起不安。在某些文化中,涉及宗教、性或死亡的話題經常被視為禁忌。
例句 1:
在這個文化中,談論死者的名字被視為禁忌。
In this culture, mentioning the name of the deceased is considered taboo.
例句 2:
某些食物在特定的宗教中是禁忌的。
Certain foods are taboo in specific religions.
例句 3:
他們的禁忌讓我們在聚會上不敢提起那個話題。
Their taboo made us hesitant to bring up that topic at the gathering.
通常指在社交場合中,避免冒犯他人的能力。這種能力使人能夠在敏感的話題上表現得得體,並且能夠在不傷害他人感情的情況下進行交流。在某些情況下,這需要對文化忌諱的理解和尊重。
例句 1:
在討論敏感問題時,使用得體的方式是非常重要的。
It is very important to use tact when discussing sensitive issues.
例句 2:
她在處理這個話題時表現出極大的圓滑和得體。
She showed great tact in handling the topic.
例句 3:
他缺乏對社交忌諱的敏感性,經常讓人感到不舒服。
He lacks sensitivity to social taboos and often makes others uncomfortable.
指法律、規範或社會習俗禁止某些行為或話題的情況。這種禁止通常是基於文化、道德或法律的理由,目的是保護社會的價值觀或維持公共秩序。在某些情況下,這種禁止可能會引發爭議,因為人們對於應該被禁止的事物有不同的看法。
例句 1:
這個國家對某些藥物有嚴格的禁止。
This country has strict prohibitions on certain drugs.
例句 2:
社會上對於某些行為的禁止反映了其文化價值。
The prohibitions on certain behaviors in society reflect its cultural values.
例句 3:
對於未成年人飲酒的禁止是為了保護他們的健康。
The prohibition on underage drinking is meant to protect their health.
通常指故意避開某些話題、行為或情況,因為這些可能會引起不快或冒犯。在社交場合中,避免提及某些敏感話題是常見的行為,這樣可以使氣氛更加和諧。
例句 1:
他對這個話題的避免讓我們感到奇怪。
His avoidance of the topic made us feel strange.
例句 2:
在這種情況下,避免直接提問是明智的。
In this situation, avoidance of direct questioning is wise.
例句 3:
她的避免行為讓人覺得她不想參與討論。
Her avoidance behavior made it seem like she didn't want to participate in the discussion.