「強加的」這個詞通常用來形容某種事物被強迫施加或強迫接受,常帶有負面意涵。它可以指強迫實施的規定、法律或觀念,也可以形容某種影響或壓力,讓人無法拒絕或抵抗。
用來描述某種規定、法律或責任被強行施加於他人,通常是不受歡迎或不被接受的。這個詞常用於法律、政策或社會規範的情境中,表示某個決策或變更並非自願,而是由上而下強加的。
例句 1:
新的稅法是強加的,許多人感到不滿。
The new tax law is imposed, and many people are unhappy.
例句 2:
這項政策是由上級強加的,並未考慮到員工的意見。
This policy was imposed by the management without considering the employees' opinions.
例句 3:
他們對於這些強加的規定感到非常困惑。
They are very confused by these imposed regulations.
用來形容某種情況或行為是被迫的,通常帶有負面情緒,表示缺乏自由選擇或自願性。在許多情況下,這個詞用於描述人們在不情願的情況下被迫接受的情況。
例句 1:
這些強加的決定讓我們感到被迫接受。
These forced decisions made us feel obliged to accept.
例句 2:
他感到在這種強迫的環境中無法自由表達意見。
He feels unable to express his opinions freely in this forced environment.
例句 3:
她對於必須強迫接受的條件感到失望。
She is disappointed with the conditions she has to accept forcefully.
通常指某種法律或規則被強制執行,通常是由某個權威機構來確保遵守。這個詞通常與法律、規範或社會規則有關,表示某種約束力的存在。
例句 1:
這項規定是強制執行的,違者將面臨懲罰。
This regulation is enforced, and violators will face penalties.
例句 2:
政府強制執行的法律引起了民眾的抗議。
The laws enforced by the government sparked public protests.
例句 3:
這些強加的規則在社區中被嚴格執行。
These enforced rules are strictly applied within the community.
用來描述某種行為或標準是由法律或權威機構明確要求的,通常沒有選擇的餘地。這個詞常用於法律、健康規範或社會政策中,表示某種行為是必須的。
例句 1:
這項健康檢查是由政府強制要求的。
This health check is mandated by the government.
例句 2:
所有公司都必須遵守這些強加的安全標準。
All companies are mandated to comply with these enforced safety standards.
例句 3:
這些強制性的規定對於保護環境非常重要。
These mandated regulations are crucial for environmental protection.