「搓手」這個詞在中文裡主要指用雙手互相摩擦,通常是為了產生熱量或表達某種情緒。這個動作可以用來取暖、緩解緊張或焦慮,也可以表示期待或興奮。搓手的行為在不同的文化中可能有不同的含義,但通常與準備、期待或焦慮有關。
這是一個常見的動作,通常用來取暖或表達期待。在寒冷的天氣裡,人們會搓手以產生熱量,這是一種自然的反應。這個動作也可以在期待某件事情發生時表現出來,比如在等待某個好消息時。
例句 1:
他在寒冷的冬天裡搓手以保持溫暖。
He rubbed his hands together to keep warm in the cold winter.
例句 2:
她搓手期待著即將來臨的派對。
She rubbed her hands together in anticipation of the upcoming party.
例句 3:
搓手是我緊張時的一種習慣。
Rubbing my hands is a habit I have when I'm nervous.
這個短語通常用來形容人們在寒冷的環境中進行的動作,目的是為了讓手變得更暖和。這個行為不僅僅是生理上的需求,有時也可以是心理上的安慰。
例句 1:
她在寒冷的早晨搓手以讓手變暖。
She rubbed her hands together to warm them on the cold morning.
例句 2:
當我感到冷的時候,我總是會搓手。
Whenever I feel cold, I always warm my hands.
例句 3:
在冬天,搓手是一種常見的取暖方式。
In winter, warming hands by rubbing them together is a common way to stay warm.
這個行為可以表示期待或興奮,通常在某個事情即將發生之前。這個動作常見於人們在等待好消息或是準備參加某個活動的時候。
例句 1:
他在等待比賽開始時不停地搓手。
He kept rubbing his hands together while waiting for the match to start.
例句 2:
她對即將到來的假期感到興奮,不停地搓手。
She was so excited about the upcoming holiday that she kept rubbing her hands.
例句 3:
當他聽到好消息時,忍不住搓手。
He couldn't help but rub his hands together when he heard the good news.
這是一種常見的動作,通常用來表示期待、興奮或是取暖。這個動作可以在不同的情境中出現,並且常常與情緒狀態有關。
例句 1:
在寒冷的天氣裡,手部搓揉可以幫助我們取暖。
In cold weather, hand rubbing can help us warm up.
例句 2:
她在等待考試結果時,忍不住開始搓手。
She couldn't help but start rubbing her hands while waiting for the exam results.
例句 3:
他在聽到驚喜消息時,搓手表示興奮。
He rubbed his hands together in excitement when he heard the surprise news.