擲進了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「擲進了」這個詞組由「擲」和「進了」組成,通常用來描述將某物丟進某個空間或容器中,且這個動作已經完成。其含義可以涵蓋以下幾種情境: 1. 將物體丟入某處,例如:將球擲進籃框。 2. 在比賽或遊戲中,將物品投入某個目標,例如:擲進了骰子或擲進了籃子。 3. 在某些情況下,可能還可以引申為將某個想法或意見投入討論中。

依照不同程度的英文解釋

  1. To throw something into a place.
  2. To toss something inside.
  3. To throw something into a container.
  4. To launch something into a target.
  5. To successfully throw something into a designated area.
  6. To put something into a specific location by throwing.
  7. To aim and throw an object into a defined space.
  8. To propel an object into a particular zone.
  9. To execute a throw that results in the object entering a specified area.
  10. To make a successful throw that lands something inside a target.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Thrown in

用法:

指將某物用力或隨意地丟進某個地方,通常強調動作的隨意或快速。這個詞組在口語中較常見,尤其是在運動或遊戲中,描述一個迅速的動作。

例句及翻譯:

例句 1:

他把球擲進了籃框。

He threw the ball in the basket.

例句 2:

她隨手把垃圾擲進了垃圾桶。

She casually threw the trash into the bin.

例句 3:

他們在比賽中擲進了幾個球。

They threw in a few balls during the game.

2:Cast into

用法:

通常用於更正式的語境,強調用力或精確地投擲某物。這個詞組常見於比賽或表演中,描述運動員或表演者的技巧。

例句及翻譯:

例句 1:

他將魚網擲進了湖裡。

He cast the fishing net into the lake.

例句 2:

她把飛鏢擲進了靶子。

She cast the dart into the target.

例句 3:

運動員將球擲進了圓圈。

The athlete cast the ball into the circle.

3:Tossed into

用法:

通常用於描述輕鬆或隨意的動作,表示將某物輕輕地丟進某個地方。這個詞組常見於日常生活中,強調動作的輕鬆感。

例句及翻譯:

例句 1:

他隨手把書擲進了書包裡。

He tossed the book into his backpack.

例句 2:

她把沙拉擲進了碗裡。

She tossed the salad into the bowl.

例句 3:

孩子們把球擲進了水池。

The kids tossed the ball into the pool.

4:Lobbed into

用法:

通常用於描述一種拋擲的方式,強調以弧形的方式將物體丟進某個地方。這個詞組在運動中常見,特別是在網球或籃球比賽中。

例句及翻譯:

例句 1:

他將球輕輕擲進了籃框。

He lobbed the ball into the basket.

例句 2:

她在比賽中將球擲進了對方的場地。

She lobbed the ball into the opponent's court during the match.

例句 3:

他把飛盤擲進了空中。

He lobbed the frisbee into the air.