显得的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「显得」這個詞在中文中表示某種狀態或情況的表現,通常用來描述一個人或事物在某種情境下的外在表現或感覺。它可以用來形容一個人的情緒、外貌、行為或某個事物的特徵,通常強調的是這種表現的顯著性或明顯性。

依照不同程度的英文解釋

  1. To look a certain way.
  2. To appear in a specific manner.
  3. To seem like something.
  4. To give an impression of a specific quality.
  5. To show a particular characteristic.
  6. To manifest certain traits or emotions.
  7. To present oneself in a noticeable way.
  8. To reveal a certain aspect or feature.
  9. To exhibit a distinct quality or state.
  10. To convey a specific impression or demeanor.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Seem

用法:

通常用於描述某人或某事的外觀或感覺,強調主觀感受或印象。這個詞在日常對話和寫作中經常使用,能夠表達出某種不確定性或主觀評價。

例句及翻譯:

例句 1:

他看起來很高興。

He seems very happy.

例句 2:

這個問題似乎有點複雜。

This issue seems a bit complicated.

例句 3:

她似乎對這個計畫不太感興趣。

She doesn't seem very interested in the project.

2:Appear

用法:

用於描述某事物的外觀或表現,通常強調外觀的可見性或顯著性。這個詞常用於正式的場合,或在描述某種狀況時。

例句及翻譯:

例句 1:

這棵樹看起來很古老。

This tree appears very old.

例句 2:

他在會議上表現得很專業。

He appeared very professional in the meeting.

例句 3:

這部電影的情節看起來很有趣。

The plot of this movie appears to be very interesting.

3:Look

用法:

用於描述某人或某事的外觀,通常與感覺或情緒相關聯,強調一種直觀的印象。這個詞在日常生活中非常常見,可以用於各種情境。

例句及翻譯:

例句 1:

你今天看起來很疲倦。

You look very tired today.

例句 2:

這個地方的環境看起來很美。

The environment here looks very beautiful.

例句 3:

他看起來像是剛做完運動。

He looks like he just finished exercising.

4:Come across as

用法:

用於描述某人給別人的印象或感覺,通常強調無意識或自然的表現。這個表達方式在口語中較為常見,能夠傳達出一種主觀的評價。

例句及翻譯:

例句 1:

她給人的印象是非常友好。

She comes across as very friendly.

例句 2:

他在演講中顯得非常自信。

He comes across as very confident in his speech.

例句 3:

這個產品似乎顯得有點過時。

This product comes across as a bit outdated.