暴風雨傘的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「暴風雨傘」這個詞指的是一種特別設計的傘,能夠在強風或暴雨等惡劣天氣下提供保護。這種傘通常比普通的雨傘更堅固,並且具有防風設計,以防止傘骨被風吹翻或損壞。它的主要用途是在惡劣的天氣條件下保持乾燥和安全。

依照不同程度的英文解釋

  1. An umbrella for strong wind and rain.
  2. A strong umbrella that can handle storms.
  3. A durable umbrella for bad weather.
  4. An umbrella designed to withstand heavy rain and wind.
  5. A type of umbrella that is sturdy and can resist strong storms.
  6. An umbrella engineered to endure severe weather conditions.
  7. A specially designed umbrella that provides protection during severe storms.
  8. A robust umbrella that offers shelter against intense wind and rain.
  9. A weather-resistant umbrella built to withstand the forces of a storm.
  10. An umbrella that is particularly resilient in extreme weather, ensuring safety and dryness.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Storm umbrella

用法:

專為抵擋強風和大雨而設計的傘,通常具有額外的強度和穩定性,能夠在惡劣天氣中保持功能。這種傘的設計考慮到了風的流動和雨水的方向,以確保使用者的安全和舒適。

例句及翻譯:

例句 1:

這把暴風雨傘在最近的風暴中表現得非常好。

This storm umbrella performed very well during the recent storm.

例句 2:

我總是隨身攜帶這把暴風雨傘,以防萬一。

I always carry this storm umbrella just in case.

例句 3:

暴風雨傘的設計使它能夠抵抗強風。

The design of the storm umbrella allows it to withstand strong winds.

2:Windproof umbrella

用法:

這種傘的設計特別考慮到了防風性能,通常配有特殊的傘骨和材料,以防止傘在強風中翻轉或損壞。它非常適合在多風的環境中使用,比如海邊或山區。

例句及翻譯:

例句 1:

我買了一把防風傘,這樣在刮風的時候不會翻轉。

I bought a windproof umbrella so it won't flip inside out when it's windy.

例句 2:

這把防風傘在強風中依然保持穩定。

This windproof umbrella remains stable even in strong winds.

例句 3:

在颱風天氣下,防風傘是個明智的選擇。

A windproof umbrella is a smart choice during typhoon weather.

3:Heavy-duty umbrella

用法:

這種傘的材質和結構都比普通傘更加堅固,能夠承受惡劣的天氣條件,通常用於戶外活動或商業用途。它的耐用性使得它在長時間使用中依然能保持良好的性能。

例句及翻譯:

例句 1:

這把重型傘在戶外活動中非常可靠。

This heavy-duty umbrella is very reliable for outdoor activities.

例句 2:

我們需要一把重型傘來應對這場暴風雨。

We need a heavy-duty umbrella to handle this storm.

例句 3:

重型傘的材質讓它在強風中不易損壞。

The material of the heavy-duty umbrella makes it resistant to damage in strong winds.

4:Weather-resistant umbrella

用法:

這種傘的設計考慮到了各種天氣條件,不僅能防雨,還能抵抗強風和紫外線。這使得它成為多功能的選擇,適合不同的氣候環境。

例句及翻譯:

例句 1:

這把防天氣傘在夏天也能提供防曬保護。

This weather-resistant umbrella also provides sun protection in summer.

例句 2:

我喜歡這把防天氣傘,因為它能應對各種天氣。

I love this weather-resistant umbrella because it can handle all kinds of weather.

例句 3:

在多變的氣候中,防天氣傘是最好的選擇。

In unpredictable weather, a weather-resistant umbrella is the best choice.