「最充分」這個詞在中文中表示某事物的程度或狀態達到最高或最完整的程度,通常用來形容某種準備、證據或理由的充分性。它可以用於描述某個情況、論證或行動的充分性,意味著已經考慮到所有可能的因素,並且沒有遺漏。
表示在某種情況下,所提供的資源或理由達到最佳的充分性,能夠滿足所有需求或要求。這個詞常用於描述某項計劃或提案的支持程度,表明其具備足夠的依據來支持其可行性或合理性。
例句 1:
這份報告提供了最充分的數據來支持我們的決策。
This report provides the most sufficient data to support our decision.
例句 2:
他們的準備工作是最充分的,沒有任何漏洞。
Their preparation was the most sufficient, with no gaps.
例句 3:
這個方案的論據最充分,值得考慮。
The arguments for this proposal are the most sufficient and worth considering.
用於描述某事物的充分性達到最高標準,通常用來表達某個計劃、策略或行動的有效性,並且能夠滿足所有需求或要求。在學術或專業環境中,這個詞常用來評估某項研究或計畫的完整性。
例句 1:
這項研究提供了最充分的證據以支持結論。
This study provides the most adequate evidence to support the conclusion.
例句 2:
我們的資源分配是最充分的,能夠應對所有挑戰。
Our resource allocation is the most adequate to handle all challenges.
例句 3:
這個解決方案是最充分的,能夠解決問題。
This solution is the most adequate to resolve the issue.
通常用於描述某事物的完整性,意味著所有必要的部分或方面都已考慮到,沒有遺漏。在報告、計劃或項目中,這個詞常用來強調其全面性和詳細程度。
例句 1:
這份文件是最充分的,涵蓋了所有細節。
This document is the most complete, covering all details.
例句 2:
他對問題的分析是最充分的,沒有任何疏漏。
His analysis of the issue is the most complete, with no omissions.
例句 3:
這個計畫的設計是最充分的,考慮了所有可能的風險。
The design of this plan is the most complete, considering all possible risks.
用來形容某事物的徹底程度,通常強調對細節的關注和全面的考慮。在評估研究、分析或計劃時,這個詞表示其充分性和深入性。
例句 1:
這項調查的結果是最充分的,考慮了各種因素。
The results of this survey are the most thorough, considering various factors.
例句 2:
她的報告是最充分的,涵蓋了所有相關的研究。
Her report is the most thorough, covering all relevant studies.
例句 3:
這個計畫的評估是最充分的,沒有忽略任何細節。
The evaluation of this project is the most thorough, leaving no detail overlooked.