根據上下文不同,問題可以有以下幾種主要含義:的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「問題」這個詞在中文裡根據上下文不同,可以有以下幾種主要含義: 1. **詢問或討論的對象**:指需要回答或解決的事情。例如:「這是一個需要解決的問題。」 2. **困難或麻煩**:指某種困擾或障礙。例如:「他遇到了財務問題。」 3. **題目或考題**:指測驗、考試或作業中的題目。例如:「這道數學問題很難。」 總體來說,「問題」這個詞可以指代需要思考、解決或回答的任何事物。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something you need help with.
  2. Something you don't understand.
  3. Something that needs to be fixed.
  4. Something that is not right.
  5. When something is wrong and needs an answer.
  6. A situation that is difficult or needs to be solved.
  7. A situation that needs attention and a solution.
  8. A difficulty or complication that requires a response.
  9. A scenario where something isn't functioning as expected and needs resolution.
  10. A challenge or issue that necessitates a remedy or explanation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Question

用法:

通常用於表示對某個主題、事物或情境的疑問或好奇心。

例句及翻譯:

例句 1:

我有一個問題想問你。

I have a question I want to ask you.

例句 2:

這個問題的答案是什麼?

What is the answer to this question?

例句 3:

她提出了一個有趣的問題。

She raised an interesting question.

2:Problem

用法:

用於描述需要解決的困難或障礙,通常帶有負面含義。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要找到這個問題的解決方案。

We need to find a solution to this problem.

例句 2:

這是一個棘手的問題。

This is a tricky problem.

例句 3:

他們正在努力解決這個問題。

They are working hard to solve this problem.

3:Issue

用法:

涵蓋範圍較廣,可以指需要關注、討論或解決的事情。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要討論這個問題。

We need to discuss this issue.

例句 2:

這是一個社會問題。

This is a social issue.

例句 3:

會議上提出了幾個重要的問題。

Several important issues were raised at the meeting.

4:Trouble

用法:

通常用於描述令人不安或困擾的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他在工作中遇到了麻煩。

He is having trouble at work.

例句 2:

這台電腦有一些技術問題。

This computer has some technical trouble.

例句 3:

她在學習這門課時遇到了困難。

She is having trouble learning this subject.