「13,000元」是指金額為十三千元的貨幣單位,通常在台灣指的是新台幣(NTD)。這個數字可以用於表示價格、薪水、費用或其他金錢相關的事物。在日常生活中,人們可能會提到這個金額來描述某個商品的價格或某項服務的費用。
在某些國家,這個數字可能表示美元。當提到13,000美元時,通常是在討論高價商品、服務或薪水。
例句 1:
這輛車的價格是13,000美元。
The price of this car is 13,000 dollars.
例句 2:
她的年薪約為13,000美元。
Her annual salary is about 13,000 dollars.
例句 3:
我們需要為這個項目預算13,000美元。
We need to budget 13,000 dollars for this project.
這是13,000的完整數字表達,通常用於正式或書面場合。
例句 1:
這項服務的費用是十三千美元。
The cost of this service is thirteen thousand dollars.
例句 2:
他們的婚禮花費了十三千美元。
Their wedding cost thirteen thousand dollars.
例句 3:
我打算儲蓄十三千美元來買房子。
I plan to save thirteen thousand dollars to buy a house.
在台灣,這個數字通常指的是新台幣,可能涉及日常開支、工資或其他金融交易。
例句 1:
這個手機的售價是13,000元。
The price of this phone is 13,000 NTD.
例句 2:
他的月薪是13,000元。
His monthly salary is 13,000 NTD.
例句 3:
我們的租金是每月13,000元。
Our rent is 13,000 NTD per month.
這是13,000元的完整表達,常用於正式的財務報告或合同中。
例句 1:
這個項目的預算是十三千元。
The budget for this project is thirteen thousand NTD.
例句 2:
她的學費是每年十三千元。
Her tuition fee is thirteen thousand NTD per year.
例句 3:
這次旅行的費用約為十三千元。
The cost of this trip is about thirteen thousand NTD.