櫛田大神是日本神道教的一位重要神明,通常被視為農業和豐收的神祇。櫛田大神是福岡縣櫛田神社的主神,並且在當地的信仰中具有重要地位。這位神明的祭典和儀式通常與農業的豐收和社區的繁榮有關。櫛田大神的信仰體現了日本人對自然和農業的尊重,並且反映了他們對於穩定和富饒生活的渴望。
指的是櫛田大神,特別是在與其相關的神社或祭典中。這個名稱通常用於信徒或學者之間,強調其在當地文化和信仰中的重要性。
例句 1:
櫛田大神是福岡地區的主要神明之一。
The Kushida Deity is one of the main gods in the Fukuoka region.
例句 2:
每年都會舉行盛大的櫛田大神祭典。
A grand festival for the Kushida Deity is held every year.
例句 3:
信徒們會在櫛田大神的神社祈求豐收。
Worshippers pray for a good harvest at the Kushida Deity shrine.
這是一種對於與農業有關的神明的普遍稱呼,強調其在農業生產和自然循環中的角色。櫛田大神被認為是這一類神明的代表之一。
例句 1:
農民們常常向農業神祈求好天氣和豐收。
Farmers often pray to the agricultural god for good weather and a bountiful harvest.
例句 2:
在日本,許多農業神的祭典都與季節變化有關。
In Japan, many festivals for agricultural gods are related to seasonal changes.
例句 3:
對於農民來說,農業神的存在是非常重要的。
The presence of agricultural gods is very important for farmers.
這是指日本神道教中的神明,櫛田大神作為其中一位受到廣泛崇敬的神明,體現了神道教對於自然和農業的敬畏。
例句 1:
櫛田大神被視為神道教中重要的神明之一。
Kushida Deity is considered one of the important gods in Shinto.
例句 2:
許多神道教的信徒會定期參拜神社以表達對神明的敬意。
Many Shinto followers visit shrines regularly to show respect to the gods.
例句 3:
神道教的神明通常與自然和人類生活息息相關。
Shinto gods are often closely related to nature and human life.
專指那些與農作物生長和豐收有關的神明,櫛田大神在這方面特別受到尊崇。
例句 1:
在豐收季節,農民們會舉行祭典來感謝收成神。
During the harvest season, farmers hold festivals to thank the harvest god.
例句 2:
許多文化都有專門的收成神來保護農作物。
Many cultures have specific harvest gods to protect crops.
例句 3:
收成神的祭典通常充滿了色彩和傳統。
Festivals for harvest gods are usually filled with color and tradition.