「正盛」這個詞在中文中通常用來形容某種事物或狀態達到最旺盛、最繁榮或最活躍的時期。它可以用來描述經濟、事業、活動等的蓬勃發展,或是某種情感、氣氛的高漲。例如,可以說「正盛的季節」來指某個季節的生機勃勃,或是「正盛的事業」來形容某人的事業發展得非常成功。
用來形容事物在某一時期內的生長或發展非常良好,通常用於描述植物、事業或其他需要成長的事物。這個詞強調了健康和活力的狀態,意味著在特定的環境中,某事物得到了良好的發展。
例句 1:
這家公司在過去幾年中表現得非常正盛。
This company has been flourishing in recent years.
例句 2:
這片花園在春天的時候特別正盛。
The garden is especially flourishing in spring.
例句 3:
他的事業在新的市場中正盛發展。
His business is flourishing in the new market.
通常用來形容某事物在某一情況下表現得非常好,特別是在經濟或社會環境中。它強調的是持續的成功和增長,通常與活力、繁榮和健康的狀態相關。
例句 1:
這個社區的商業活動非常正盛。
The business activities in this community are thriving.
例句 2:
這項計畫在社會上正盛受到歡迎。
This initiative is thriving in society.
例句 3:
他的健康狀況在最近的運動後變得非常正盛。
His health has been thriving after recent exercise.
用來描述某事物在經濟上或其他方面的成功,強調持續的增長和繁榮。這個詞通常與財務狀況、商業成功或個人發展相關。
例句 1:
這個城市的經濟在過去幾年中正盛繁榮。
The economy of this city has been prospering in recent years.
例句 2:
這家企業在新技術的推動下正盛發展。
This business is prospering with the advancement of new technology.
例句 3:
她的事業在這個行業中正盛繁榮。
Her career is prospering in this industry.
通常用來形容某個行業或市場的快速增長或繁榮,尤其是在經濟上。這個詞強調了一個快速發展的狀態,表明某事物正在迅速獲得成功或流行。
例句 1:
科技行業在過去幾年中正盛繁榮。
The tech industry has been booming in recent years.
例句 2:
這個城市的房地產市場正盛蓬勃發展。
The real estate market in this city is booming.
例句 3:
旅遊業在假日季節正盛繁榮。
The tourism industry is booming during the holiday season.