清爽型的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「清爽型」這個詞通常用來形容某種事物的特質或風格,特別是在飲品、食物、香水或產品上,表示其清新、輕盈或不油膩的感覺。這種型態給人一種舒適、愉悅的感受,讓人感到清新和提神。常見於飲品如清爽的果汁、茶類,或是夏季的冰品等。

依照不同程度的英文解釋

  1. Something that feels fresh and light.
  2. A style that is refreshing.
  3. A type that gives a cool feeling.
  4. A quality that is invigorating and pleasant.
  5. A characteristic that is airy and pleasant.
  6. A style that is crisp and revitalizing.
  7. A category that embodies freshness and lightness.
  8. A design or flavor that is refreshing and uplifting.
  9. An aesthetic or taste that invokes a sense of cleanliness and vitality.
  10. A type that embodies a sense of freshness and rejuvenation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Refreshing

用法:

通常用來形容飲品或食物的味道,給人一種清新的感覺,特別是在炎熱的天氣中。這個詞常用於描述那些能夠解渴、提神的飲品,如冰涼的果汁、清涼的茶飲等。它也可以用於形容某些經歷或感受,讓人感到耳目一新。

例句及翻譯:

例句 1:

這杯檸檬水真是太清爽了!

This glass of lemonade is so refreshing!

例句 2:

她的笑容讓整個房間都變得清爽起來。

Her smile made the whole room feel refreshing.

例句 3:

在夏天,冰淇淋是最清爽的甜點。

Ice cream is the most refreshing dessert in the summer.

2:Crisp

用法:

常用來形容食物的口感,特別是那些有著清脆、爽口感的食物,如新鮮的沙拉、脆皮的餅乾等。這個詞也可以用來描述清新的空氣或環境,給人一種清新的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

這個沙拉的口感非常清脆。

The texture of this salad is very crisp.

例句 2:

秋天的空氣總是特別清新。

The air in autumn is always particularly crisp.

例句 3:

我喜歡清脆的餅乾,讓人感到滿足。

I love crisp cookies; they are so satisfying.

3:Light

用法:

形容食物或飲品的特性,通常指它們不油膩、容易消化,給人一種輕盈的感覺。在飲食中,這常用於描述低卡路里、清淡的選擇,適合在炎熱的天氣中享用。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜非常清淡,適合夏天食用。

This dish is very light and perfect for summer.

例句 2:

我喜歡喝清淡的茶,讓我感到舒適。

I enjoy drinking light tea; it makes me feel comfortable.

例句 3:

她的衣服風格輕盈,讓人感到清爽。

Her clothing style is light and refreshing.

4:Invigorating

用法:

通常用來形容能夠提神、激勵人心的事物,常見於飲品、香水或環境等。這個詞強調了帶來活力和清新的感受,讓人感覺精神煥發。

例句及翻譯:

例句 1:

這種香水的氣味令人感到振奮。

The scent of this perfume is invigorating.

例句 2:

晨跑讓我感到非常振奮。

Jogging in the morning feels very invigorating.

例句 3:

這杯茶的香氣讓我感到精神煥發。

The aroma of this tea is invigorating.