逢的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「逢」這個字在中文中主要有以下幾個意思: 1. 遇見、相遇:通常用來表示在某個時間或地點遇到某人或某事。 2. 時機、機會:可以表示某種時機或機會的到來。 3. 適逢某個節日或事件:用來描述在某個特定的節日或事件發生時。 4. 在某些詞語中,表示某種狀態或情況的出現。

依照不同程度的英文解釋

  1. To meet someone.
  2. To encounter something.
  3. To come across an opportunity.
  4. To happen upon something.
  5. To coincide with an event.
  6. To encounter at a specific time.
  7. To come across something in a specific situation.
  8. To meet or come across something by chance.
  9. To experience or encounter something at a particular moment.
  10. To run into someone or something unexpectedly.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Meet

用法:

用於描述相遇或見面的情況,通常指人與人之間的相遇。這個詞可以用於正式或非正式的場合,表示兩個或多個人之間的會面。在社交場合中,這個詞常用來描述朋友之間的聚會或新朋友的認識。在商業環境中,meet 也可以指商業會議或客戶會晤。

例句及翻譯:

例句 1:

我今天會見到我的老朋友。

I will meet my old friend today.

例句 2:

我們計劃下週開會見面。

We plan to meet for a meeting next week.

例句 3:

他們在咖啡廳裡見面。

They met at the café.

2:Encounter

用法:

用於描述意外的相遇或遭遇,通常指某種情況或挑戰的出現。這個詞可以用於描述人與人之間的相遇,也可以指人與事物之間的遭遇。在某些情況下,這個詞也可以用來描述在旅途中遇到的困難或挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在旅途中遇到了一些困難。

We encountered some difficulties during the trip.

例句 2:

他們在山上意外地遇見了野生動物。

They encountered wildlife unexpectedly in the mountains.

例句 3:

我在工作中遇到了一個挑戰。

I encountered a challenge at work.

3:Come across

用法:

用於描述偶然發現或遇到某事,通常是指在不經意間發現某些東西或事情。這個詞可以用於描述在日常生活中偶然發現的物品或信息,也可以指在某種情況下遇到的人或事。

例句及翻譯:

例句 1:

我在書店裡偶然發現了一本好書。

I came across a good book in the bookstore.

例句 2:

我們在網上偶然遇到了一個有趣的文章。

We came across an interesting article online.

例句 3:

他在街上遇到了他的老同學。

He came across his old classmate on the street.

4:Coincide

用法:

用於描述兩件事情同時發生或相遇的情況。這個詞常用於描述時間、事件或情況的重疊。在計劃活動或事件時,這個詞可以用來強調時間的安排和協調。

例句及翻譯:

例句 1:

他的生日剛好和國慶日重疊。

His birthday coincides with the National Day.

例句 2:

這次會議的時間和我的假期不重疊。

The timing of the meeting does not coincide with my vacation.

例句 3:

兩個事件的發生時間恰好重疊。

The timing of the two events coincided perfectly.