「裹粉豬排」是一道台灣的經典美食,通常指的是將豬肉排裹上粉漿後再進行油炸,外皮酥脆,內裡鮮嫩。這道菜常見於夜市或小吃攤,並且通常會搭配各種沾醬食用。裹粉的過程可以使用不同的粉類,如麵粉、玉米粉或是專門的炸粉,並且可以加入調味料增添風味。
這是一道將豬肉裹上麵包屑或粉漿後油炸的菜餚,外皮酥脆,內裡鮮嫩。通常用於西餐或亞洲餐廳中,並且可以搭配沙拉或醬汁食用。
例句 1:
這道裹粉豬排的口感和味道都很棒。
The texture and flavor of this breaded pork cutlet are amazing.
例句 2:
他喜歡在裹粉豬排上加上檸檬汁。
He likes to squeeze lemon juice over the breaded pork cutlet.
例句 3:
我們在餐廳點了裹粉豬排,味道非常好。
We ordered the breaded pork cutlet at the restaurant, and it was very delicious.
這是指將豬肉排裹上粉漿後進行油炸的菜餚,通常會搭配米飯或蔬菜。這道菜在台灣的夜市非常受歡迎。
例句 1:
這份炸豬排看起來很好吃。
This fried pork chop looks delicious.
例句 2:
我喜歡搭配醬油和蒜蓉吃炸豬排。
I like to eat fried pork chop with soy sauce and garlic.
例句 3:
他們的炸豬排是夜市的招牌菜。
Their fried pork chop is a signature dish at the night market.
這是一道以豬肉為主要材料的菜餚,外層酥脆,通常會與米飯或麵條一起享用。這道菜在台灣的小吃攤中非常常見。
例句 1:
這道酥脆豬排的外皮非常香脆。
The crispy pork cutlet has a very crunchy exterior.
例句 2:
我最喜歡的晚餐就是酥脆豬排配上米飯。
My favorite dinner is crispy pork cutlet with rice.
例句 3:
這家餐廳的酥脆豬排非常受歡迎。
The crispy pork cutlet at this restaurant is very popular.
這是一道源自德國的菜餚,將豬肉切片裹上粉漿後油炸,外層金黃酥脆,通常會配上檸檬和沙拉。
例句 1:
我在德國餐廳點了豬肉炸排,味道很不錯。
I ordered pork schnitzel at the German restaurant, and it was quite good.
例句 2:
這道豬肉炸排搭配檸檬汁特別美味。
The pork schnitzel tastes especially delicious with lemon juice.
例句 3:
他們的豬肉炸排是餐廳的招牌菜之一。
Their pork schnitzel is one of the signature dishes of the restaurant.