呵的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「呵」這個詞在中文裡主要用作感嘆詞或語氣詞,通常用來表示輕蔑、嘲諷或不屑的情緒。它可以用來強調某種反應,或是用來表達對某事的不滿或不屑。根據語境的不同,「呵」的使用也可能帶有驚訝或輕鬆的語氣。

依照不同程度的英文解釋

  1. An expression of surprise or disdain.
  2. A sound made to show disbelief.
  3. A way to show you think something is silly.
  4. A sound indicating sarcasm or disapproval.
  5. An exclamation that conveys scorn or disbelief.
  6. A verbal marker that can indicate mockery or derision.
  7. A vocal expression used to emphasize skepticism or dismissal.
  8. A sound used to convey a mix of surprise and derision.
  9. An interjection reflecting a blend of incredulity and contempt.
  10. A sound that conveys a dismissive attitude or incredulity.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Ha

用法:

常用來表示驚訝或不屑,通常帶有輕蔑的情感。它可以在對話中用來反映說話者對某事的看法,並且通常用來強調某種情緒。

例句及翻譯:

例句 1:

「你居然相信他!哈哈!」

"You actually believe him! Ha!"

例句 2:

他說他會成功,我只能

He says he will succeed, I can only say 'Ha'.

例句 3:

她的計畫聽起來很不切實際,

Her plan sounds unrealistic, ha!

2:Hah

用法:

用來表示驚訝、嘲諷或不屑,通常用於口語中,反映說話者的情緒或反應。它可以在對話中增加情感的強度。

例句及翻譯:

例句 1:

「你真的這麼想?」她驚訝地問,然後

"You really think that?" she asked in surprise, then hah!

例句 2:

聽到這個消息,我只能說

Hearing that news, I can only say, hah!

例句 3:

他的話讓我感到困惑,

His words left me puzzled, hah!

3:Heh

用法:

通常用於表示輕蔑或嘲笑,尤其是在對某事不屑一顧的情況下。這個詞可以用來強調某種情緒,讓聽者感受到說話者的不屑。

例句及翻譯:

例句 1:

「這是你的計畫?」我只能輕聲一笑,

"Is this your plan?" I could only chuckle, heh.

例句 2:

他以為自己能贏,

He thinks he can win, heh!

例句 3:

聽到這個,我只想說

Hearing this, I just want to say, heh!

4:Oh

用法:

用來表示驚訝、理解或輕微的失望,根據語氣的不同,可以表達不同的情感。這個詞在對話中非常常見,能夠有效地傳達說話者的情緒。

例句及翻譯:

例句 1:

「你居然這麼做?」我驚訝地說,哦。

"You actually did that?" I said in surprise, oh.

例句 2:

他說他會參加比賽,哦!

He said he would join the competition, oh!

例句 3:

哦,我明白你的意思了。

Oh, I see what you mean.