甲殼類動物的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「甲殼類動物」是指擁有硬殼或外骨骼的無脊椎動物,主要包括蟹、蝦、龍蝦、螃蟹等。這些動物通常生活在水中,有些也能在陸地上生存。它們的外殼提供了保護和支持,並且通常具有多對肢體,用於游泳、行走或捕食。甲殼類動物在生態系統中扮演著重要角色,並且是許多文化中重要的食物來源。

依照不同程度的英文解釋

  1. Animals with hard shells.
  2. Animals like crabs and shrimp.
  3. Animals that live in water and have a shell.
  4. Aquatic animals with a hard outer covering.
  5. Marine creatures with exoskeletons.
  6. Invertebrates characterized by a segmented body and a hard exoskeleton.
  7. Crustaceans with jointed limbs and a protective shell.
  8. Aquatic invertebrates with a chitinous exoskeleton.
  9. A diverse group of aquatic arthropods with a hard protective shell.
  10. A class of marine animals known for their hard outer shells and segmented bodies.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Crustaceans

用法:

這個詞通常用來指所有甲殼類動物,包括蝦、蟹、龍蝦等。它們通常生活在水中,並且擁有一個硬的外殼,這使它們能夠在水中生存並保護自己。這些動物在生態系統中扮演著重要的角色,並且是許多文化和飲食中的主要成分。

例句及翻譯:

例句 1:

這種甲殼類動物在海洋中非常常見。

This type of crustacean is very common in the ocean.

例句 2:

許多甲殼類動物是美味的海鮮。

Many crustaceans are delicious seafood.

例句 3:

科學家研究這些甲殼類動物的生態系統影響。

Scientists study the ecological impact of these crustaceans.

2:Shellfish

用法:

這個詞通常包括甲殼類動物和軟體動物,如蛤蜊和牡蠣。雖然「甲殼類動物」主要指的是有外骨骼的動物,但「貝類」則涵蓋了更廣泛的水生動物。這些動物對於海洋生態系統和人類飲食都非常重要。

例句及翻譯:

例句 1:

貝類在許多文化中都是重要的食物來源。

Shellfish are an important food source in many cultures.

例句 2:

他們在市場上賣各種新鮮的貝類。

They sell a variety of fresh shellfish at the market.

例句 3:

食用貝類時要確保它們是安全的。

Make sure the shellfish you eat are safe.

3:Marine arthropods

用法:

這個術語指的是生活在海洋中的節肢動物,包括甲殼類動物。它們擁有外骨骼和多對肢體,並且在海洋生態系統中扮演著重要的角色。這些動物的多樣性使得它們在科學研究和生態保護中受到廣泛關注。

例句及翻譯:

例句 1:

海洋節肢動物在海洋食物鏈中非常重要。

Marine arthropods play a crucial role in the ocean food chain.

例句 2:

研究海洋節肢動物有助於我們了解海洋生態系統。

Studying marine arthropods helps us understand ocean ecosystems.

例句 3:

許多海洋節肢動物都是重要的經濟資源。

Many marine arthropods are important economic resources.