「白熱」這個詞在中文中主要指的是非常高的熱度或強烈的狀態。它可以用來形容物體達到非常高的溫度,通常是指金屬或其他材料在高熱下發出白光的情況。此外,這個詞也可以用來比喻情感或爭論的激烈程度,表示一種極端的狀態或情況。
通常用來形容金屬或其他材料在高溫下的狀態,發出白色光芒。這個詞也可以用來形容某個情況或情感達到極端的強度或緊張程度。
例句 1:
這種金屬在白熱狀態下非常容易變形。
This metal is very malleable at white heat.
例句 2:
他們的討論達到了白熱的程度,雙方都不願意讓步。
Their discussion reached a white heat, with neither side willing to back down.
例句 3:
在白熱的競爭中,只有最好的產品能夠生存。
In the white heat of competition, only the best products can survive.
用來形容強烈的情感或熱情,通常用於描述某種情感的表達,特別是在辯論、演講或運動中。它可以用來表示對某個議題或目標的熱切追求。
例句 1:
他對這個計畫的熱情讓所有人都受到感染。
His fervor for the project inspired everyone.
例句 2:
在辯論中,她表現出極大的熱情和堅定。
In the debate, she showed great fervor and conviction.
例句 3:
這場比賽充滿了觀眾的熱情和激烈的競爭。
The match was filled with the fervor of the crowd and intense competition.
這個詞用來形容某種情感、活動或狀態的強度,通常表示一種極端的程度。在某些情況下,它可以用來描述情感的激烈程度或物理現象的強烈程度。
例句 1:
這場比賽的強度使得每個人都感到緊張。
The intensity of the match made everyone feel on edge.
例句 2:
他對工作的強烈熱情讓他在團隊中脫穎而出。
His intensity for his work made him stand out in the team.
例句 3:
這部電影的情感強度讓觀眾感同身受。
The emotional intensity of the film resonated with the audience.
這個詞通常用於描述物體的熱度,尤其是在科學或技術領域。它可以用來描述物理狀態或化學反應中的熱量。
例句 1:
在高溫下,這種材料會變得非常脆弱。
At high temperature, this material becomes very brittle.
例句 2:
高溫會影響化學反應的速度。
High temperature can affect the rate of chemical reactions.
例句 3:
這台設備設計用於在高溫下運行。
This equipment is designed to operate at high temperatures.