「穀神」這個詞在中文中主要指的是與農作物,特別是穀物的生長、保護和豐收有關的神靈或神明。在中國傳統文化中,穀神被視為農業、豐收和食物的守護者,通常受到農民的崇拜,並在農業祭祀活動中被祭拜。穀神的概念反映了人們對於自然力量的尊重和對於農業生產的依賴。
指的是與穀物生長和豐收有關的神靈,通常被農民尊敬和崇拜。在某些文化中,穀神被認為能夠影響農作物的產量和質量,因此農民會在播種和收穫的時候向穀神祈禱。
例句 1:
農民們在春耕前會祭拜穀神,祈求好收成。
Farmers worship the Grain God before spring plowing, hoping for a good harvest.
例句 2:
這個地區有許多關於穀神的傳說。
There are many legends about the Grain God in this region.
例句 3:
穀神的祭典吸引了大量的村民參加。
The festival for the Grain God attracted many villagers to participate.
專指在收穫季節受到崇拜的神靈,象徵著豐收和感恩。農民在收穫時會舉行祭典,以感謝這位神靈的庇佑。
例句 1:
每年秋天,村莊會舉行慶祝豐收的祭典,感謝收穫神的保佑。
Every autumn, the village holds a festival to celebrate the harvest and thank the Harvest Deity for protection.
例句 2:
在一些文化中,收穫神被視為家庭的保護者。
In some cultures, the Harvest Deity is seen as the protector of the family.
例句 3:
這位收穫神的傳說在農民中代代相傳。
The legend of this Harvest Deity has been passed down among farmers for generations.
泛指與農業相關的神靈,這些靈魂被認為能夠影響土壤的肥沃程度和作物的生長。這些神靈的崇拜通常與農業活動密切相關。
例句 1:
農民們相信農業精靈能夠保佑他們的田地。
Farmers believe that the Agricultural Spirit can bless their fields.
例句 2:
這種農業精靈的信仰在傳統社會中非常普遍。
The belief in Agricultural Spirits is very common in traditional societies.
例句 3:
在播種前,村民們會向農業精靈祈禱。
Before sowing, villagers pray to the Agricultural Spirit.
指保護作物生長的神靈,通常在農業文化中受到重視。農民會向這些守護者祈求良好的生長條件和充足的雨水。
例句 1:
農民們在種植季節會向作物守護神祈求好運。
Farmers pray to the Crop Guardian for good fortune during the planting season.
例句 2:
這位作物守護神的故事在當地流傳已久。
The story of this Crop Guardian has been passed down in the community for a long time.
例句 3:
他們相信作物守護神會保護他們的農田不受害蟲侵害。
They believe that the Crop Guardian will protect their fields from pests.