「第二十一日」是指每個月的第21天。在中文中,這個詞通常用來表示日期,特別是在正式的文書或日曆中。它可以用於描述某個特定事件或行動的時間,例如會議、截止日期或其他重要的日子。
在日常對話中,通常用來簡化日期的表達方式,尤其是在非正式的場合。人們常用這種方式來提及某個特定的日子,而不需要使用完整的日期格式。
例句 1:
我們計劃在第二十一日舉行聚會。
We plan to have a party on the twenty-first.
例句 2:
她的生日是每年的第二十一日。
Her birthday is on the twenty-first of each year.
例句 3:
我們會在第二十一日之前完成報告。
We will finish the report before the twenty-first.
這是一種更簡潔的方式來表示日期,特別是在數字化的環境中,如日曆、行事曆或數位平台。它通常用於快速參考和書寫。
例句 1:
會議定在21日。
The meeting is scheduled for the 21st.
例句 2:
請在21日之前提交文件。
Please submit the documents by the 21st.
例句 3:
我們的旅行計劃在21日開始。
Our travel plans begin on the 21st.
在正式或法律文件中,這種表達通常用來清楚地指定日期,特別是在合同、協議或正式通知中。
例句 1:
合同將於第二十一日到期。
The contract will expire on the 21st day.
例句 2:
我們需要在第二十一日之前達成協議。
We need to reach an agreement by the 21st day.
例句 3:
所有申請必須在第二十一日之前提交。
All applications must be submitted by the 21st day.
這種表達方式常用於計劃或進度報告中,尤其是在涉及長期項目或計劃的情況下。它可能用於描述某個特定階段或里程碑。
例句 1:
在計劃的第21天,我們將進行評估。
On day 21 of the plan, we will conduct an evaluation.
例句 2:
第21天是我們項目的一個重要里程碑。
Day 21 is a significant milestone for our project.
例句 3:
我們在第21天將會有一個會議。
We will have a meeting on day 21.