納法拉的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「納法拉」是台灣閩南語的一個詞,通常用來指代某種特定的情況、狀態或情感,可能是指某種特別的感受或需求。具體的意思依上下文而異,可能涉及到情感、心理狀態或社會現象等。

依照不同程度的英文解釋

  1. A feeling of needing something.
  2. A special state or situation.
  3. A sense of urgency or need.
  4. A specific emotional or situational requirement.
  5. A condition that reflects a desire or necessity.
  6. An emotional state indicating a longing or requirement.
  7. A nuanced feeling of necessity or longing.
  8. A complex emotional or situational demand.
  9. A specific emotional or psychological state of yearning or necessity.
  10. A particular condition or feeling that expresses a need or desire.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Need

用法:

用於表示某種必須的狀態或要求,通常是生存或生活上必需的東西。在日常生活中,需求可以是物質的,如食物、水或住所,也可以是情感上的,如愛、支持或理解。需求的強度和重要性會因人而異,通常與個體的生活狀況和心理狀態有關。

例句及翻譯:

例句 1:

我們每個人都有基本的需求。

We all have basic needs.

例句 2:

她感到孤獨,渴望友誼和支持。

She feels lonely and has a need for friendship and support.

例句 3:

這個問題的解決需要滿足所有人的需求。

The solution to this problem needs to meet everyone's needs.

2:Desire

用法:

通常用於描述某種強烈的情感或渴望,可能是對某物的追求或對某種狀態的向往。渴望可以是物質的,也可以是情感或精神上的,通常伴隨著強烈的情感反應。這種情感可能會驅使個體去追求某些目標或滿足某些要求。

例句及翻譯:

例句 1:

他對成功的渴望驅使著他努力工作。

His desire for success drives him to work hard.

例句 2:

人們對幸福的渴望是普遍的。

The desire for happiness is universal.

例句 3:

她對藝術的熱愛驅使著她追求創作。

Her desire for art drives her to pursue creation.

3:Longing

用法:

通常用於描述一種持久的情感或渴望,可能是對某人、某事或某種狀態的深切思念。這種情感通常伴隨著一種缺失感,表達出對某種理想或遙不可及的事物的強烈渴望。

例句及翻譯:

例句 1:

他對故鄉的思念使他感到孤獨。

His longing for his hometown makes him feel lonely.

例句 2:

她對過去的渴望讓她感到懷舊。

Her longing for the past makes her feel nostalgic.

例句 3:

他對愛情的渴望讓他一直在尋找伴侶。

His longing for love keeps him searching for a partner.

4:Requirement

用法:

通常用於描述某種必須的條件或標準,特別是在工作、學校或其他正式場合。要求可以是技能、知識或其他必要的條件,通常是達成某個目標或完成某項任務所必需的。

例句及翻譯:

例句 1:

這個職位的要求包括相關的工作經驗。

The requirements for this position include relevant work experience.

例句 2:

他們對申請者的語言能力有一定的要求。

They have specific requirements for the applicants' language skills.

例句 3:

這門課程有一些先修要求。

This course has some prerequisite requirements.