「緊急的」這個詞在中文中指的是某件事情需要迅速處理或解決,通常因為涉及到重要性或緊迫性。它可以用來形容情況、需求或行動的急迫性。例如: 1. 緊急情況:指需要立即應對的狀況,如醫療急救或災難發生時。 2. 緊急需求:指迫切需要的資源或幫助,例如在自然災害後的救援物資。 3. 緊急行動:指需要快速採取的措施,以避免更大的損失或危險。
通常用於描述需要迅速處理的情況,特別是在醫療、緊急事件或重要事務中。它強調了時間的緊迫性,表示某件事情必須立即解決或回應。這個詞常見於醫療領域,例如急診室的病人,或在危機管理中,強調需要快速反應的情況。
例句 1:
這是一個緊急的醫療情況,我們需要立即呼叫救護車。
This is an urgent medical situation; we need to call an ambulance immediately.
例句 2:
他需要緊急的手術來拯救他的生命。
He needs urgent surgery to save his life.
例句 3:
請優先處理這些緊急請求。
Please prioritize these urgent requests.
用於描述極其重要或關鍵的情況,通常意味著如果不立即處理可能會導致嚴重後果。在商業或醫療環境中,關鍵的決策或情況需要立即關注。這個詞常用於形容病人的狀態、項目的進展或任何需要迅速干預的情況。
例句 1:
這個病人的情況非常危急,我們必須立刻進行手術。
The patient's condition is critical; we must perform surgery immediately.
例句 2:
這項任務的成功對於公司的未來至關重要。
The success of this task is critical for the company's future.
例句 3:
在這種關鍵時刻,我們必須作出明智的選擇。
At this critical moment, we must make wise choices.
通常用於描述需要立刻採取行動的情況,強調時間的迫切性。在應急管理、商業決策或日常生活中,立即的需求或行動指的是不容延遲的情況。這個詞常用於描述必須迅速處理的請求或問題。
例句 1:
我們需要立即解決這個問題。
We need to address this issue immediately.
例句 2:
請給我一個立即的回應。
Please give me an immediate response.
例句 3:
這項工作需要立即的注意。
This task requires immediate attention.
用於描述需要迅速處理的事情,通常帶有強烈的緊迫感。它可以用於社會、政治或個人事務中,表示某件事情需要優先考慮或行動。這個詞常見於需要解決的社會問題、緊急的請求或個人的困境。
例句 1:
我們面臨著一些緊迫的社會問題。
We are facing some pressing social issues.
例句 2:
這是一個緊迫的請求,我希望你能儘快回覆。
This is a pressing request, and I hope you can reply as soon as possible.
例句 3:
在這個緊迫的情況下,我們必須迅速行動。
In this pressing situation, we must act quickly.