「負價」這個詞在中文中通常指的是價格低於零的情況,這在經濟學上是相對不尋常的。負價可能出現於特定情況下,例如商品供過於求,賣方為了促銷或減少庫存而願意支付買方的價格,或者在某些金融工具中,負價也可能表示某種費用或損失。總體來說,「負價」涉及到價格的負面值,並且通常與市場供需、經濟狀況或特定的商業策略有關。
指的是價格低於零的情況,通常出現在商品供過於求的情況下。這種情況可能導致賣方為了減少損失而願意支付買方。這在某些市場上,尤其是農產品或能源市場中,可能會發生。
例句 1:
在某些情況下,農產品的負價讓農民感到困擾。
In some cases, the negative price of agricultural products troubles farmers.
例句 2:
當市場供應過剩時,負價可能會出現。
Negative prices may occur when market supply exceeds demand.
例句 3:
這種商品的負價讓消費者感到驚訝。
The negative price of this commodity surprised consumers.
通常用來描述因供應過剩而導致的價格低於成本的情況。這種情況可能會影響到生產者的利潤,並可能導致市場調整。
例句 1:
由於供應過剩,市場出現了缺口價格。
Due to oversupply, the market experienced a deficit price.
例句 2:
缺口價格可能會影響生產者的決策。
Deficit prices may affect producers' decisions.
例句 3:
這種情況下的缺口價格讓許多公司陷入困境。
Deficit prices in this situation put many companies in trouble.
這是一種形象化的說法,指的是價格低於零的情況,常用於描述極端的市場狀況。
例句 1:
在極端情況下,某些商品的價格甚至達到了零下價格。
In extreme cases, the prices of certain goods even reached subzero prices.
例句 2:
這種商品的零下價格讓市場感到震驚。
The subzero price of this product shocked the market.
例句 3:
在能源市場上,零下價格並不罕見。
Subzero prices are not uncommon in the energy market.
這個術語用於描述一種不尋常的市場情況,賣方必須支付買方以促進交易。
例句 1:
在某些情況下,出現了逆向價格的現象。
In some cases, the phenomenon of inverse prices occurred.
例句 2:
逆向價格在市場上是相對少見的。
Inverse prices are relatively rare in the market.
例句 3:
這種逆向價格的情況讓投資者感到困惑。
This situation of inverse prices confused investors.