「酸軟」這個詞在中文裡通常用來形容身體某部分感到酸痛、無力,通常是因為過度運動、長時間保持同一姿勢或缺乏運動等原因引起的。這種感覺可能伴隨著疲勞,並且常見於肌肉、關節等部位。
通常用來形容因過度使用或受傷而感到疼痛的部位,尤其是肌肉或關節。這種感覺可能是暫時的,也可能是因為慢性問題引起的。運動後,許多人會感到肌肉酸痛,這是因為肌肉在運動中受到了壓力。
例句 1:
昨天我去健身房,今天全身都酸軟。
I went to the gym yesterday, and today my whole body is sore.
例句 2:
她的手臂因為搬重物而感到酸痛。
Her arms are sore from lifting heavy objects.
例句 3:
運動後感到肌肉酸痛是正常的。
It's normal to feel sore muscles after exercising.
用來描述持續的輕微疼痛,通常是由於疲勞或過度使用而引起的。這種感覺可能伴隨著身體的疲憊感,並且通常不會非常劇烈,但會影響到日常活動的舒適度。
例句 1:
我昨晚沒有睡好,今天感到全身都很酸軟。
I didn't sleep well last night, and today I feel achy all over.
例句 2:
她因為長時間坐著工作而感到背部酸痛。
She feels achy in her back from sitting too long at work.
例句 3:
這種持續的酸痛讓我無法好好運動。
This persistent achiness prevents me from exercising properly.
通常指身體或精神上的疲憊,這種情況可能是由於長時間工作、缺乏休息或過度運動等原因引起。疲憊感常常伴隨著身體的無力和無法集中注意力的情況。
例句 1:
經過一整天的工作,我感到非常疲憊。
After a whole day of work, I feel very fatigued.
例句 2:
她因為熬夜而感到精疲力竭。
She feels fatigued because she stayed up late.
例句 3:
運動後適當的休息可以幫助減輕疲憊感。
Proper rest after exercise can help alleviate fatigue.
用來描述身體的力量不足,可能是由於疾病、缺乏運動或過度勞累造成的。這種感覺可能會影響到日常活動的能力,並且通常需要透過休息或適當的營養來恢復。
例句 1:
我最近感到很虛弱,可能是因為生病了。
I've been feeling weak lately, probably because I'm sick.
例句 2:
她的腿因為長時間站立而感到無力。
Her legs feel weak from standing for a long time.
例句 3:
適當的飲食和運動可以幫助恢復力量。
Proper diet and exercise can help regain strength.