高麗菜心的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「高麗菜心」是指高麗菜的嫩心部位,通常是指高麗菜的內部、最嫩的部分,這部分的口感較好,味道鮮美,常用於烹調各種菜餚。在台灣料理中,高麗菜心經常被用來做湯、炒菜或涼拌,因為它的纖維較細,容易入味,且口感脆嫩。

依照不同程度的英文解釋

  1. The tender part of a type of cabbage.
  2. The soft inner leaves of a cabbage.
  3. The most delicate part of cabbage.
  4. A vegetable that is often used in cooking.
  5. The inner, tender part of a cabbage that is often eaten.
  6. The heart or inner leaves of a cabbage, prized for their flavor.
  7. The succulent core of a cabbage, commonly used in various dishes.
  8. The inner, more flavorful sections of cabbage often preferred in recipes.
  9. The central, tender portions of cabbage that offer a sweeter taste and softer texture.
  10. The most desirable part of cabbage, known for its tenderness and flavor.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cabbage heart

用法:

指的是高麗菜的內部核心部分,通常是最嫩的部分,並且在烹飪中常被視為最佳食材。它的口感比外層的葉子更柔軟,味道也更加鮮美。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜用了新鮮的高麗菜心,味道特別好。

This dish uses fresh cabbage hearts, and it tastes especially good.

例句 2:

高麗菜心的口感非常滑嫩,適合用來做湯。

The texture of cabbage hearts is very tender, making them perfect for soups.

例句 3:

我喜歡將高麗菜心用來炒菜,這樣更能保留它的鮮味。

I like to stir-fry cabbage hearts to retain their freshness.

2:Tender cabbage

用法:

強調高麗菜的嫩葉部分,通常用於描述那些質地柔軟且易於烹調的部分,適合各種料理。

例句及翻譯:

例句 1:

這道菜的主要材料是嫩高麗菜,口感非常清脆。

The main ingredient of this dish is tender cabbage, which has a very crispy texture.

例句 2:

嫩高麗菜可以用來做沙拉,味道清新。

Tender cabbage can be used to make salads, offering a refreshing taste.

例句 3:

我們用嫩高麗菜來包餃子,味道特別好。

We use tender cabbage to make dumplings, and they taste fantastic.

3:Inner cabbage leaves

用法:

指的是高麗菜的內部葉子,通常是最柔軟和最有風味的部分,適合用於各種烹飪方法。

例句及翻譯:

例句 1:

內層的高麗菜葉特別適合做湯,因為它們更容易入味。

The inner cabbage leaves are especially suitable for making soups because they absorb flavors well.

例句 2:

我喜歡用內部的高麗菜葉來做餡料,這樣口感更佳。

I like to use the inner cabbage leaves as filling because they enhance the texture.

例句 3:

這些內層的高麗菜葉非常新鮮,適合做涼拌菜。

These inner cabbage leaves are very fresh and perfect for salads.