Inflammatory的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「炎症的」這個詞通常用來形容身體內部的炎症反應,可以是由於感染、受傷或其他病理狀態引起的。它也可以用於形容某些言論或行為引起激烈情緒或爭議的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. Related to swelling or redness in the body.
  2. Something that causes irritation or anger.
  3. Something that makes a part of the body red or swollen.
  4. Something that causes a strong reaction.
  5. Something that provokes strong feelings or arguments.
  6. A condition that involves swelling, redness, and pain.
  7. A biological response to harmful stimuli that can lead to symptoms.
  8. A pathological process characterized by redness, heat, swelling, and pain.
  9. A complex biological response to harmful stimuli, often resulting in tissue damage.
  10. A term used to describe conditions that provoke strong emotional or physical reactions.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Swelling

用法:

通常用於描述身體某部分因為炎症或其他原因而變得腫脹的情況。腫脹可能伴隨著疼痛或不適感,通常是身體對受傷或感染的反應。腫脹的部位可能會顯得紅腫,並且觸感熱或有壓痛。

例句及翻譯:

例句 1:

他的腳踝因為扭傷而腫脹。

His ankle is swollen due to the sprain.

例句 2:

這個傷口周圍出現了腫脹和紅色。

There is swelling and redness around the wound.

例句 3:

腫脹可能是感染的跡象。

Swelling can be a sign of infection.

2:Irritation

用法:

通常用於描述因為某種刺激而引起的不適感,可能是身體上的或情緒上的。這個詞可以用來形容皮膚的過敏反應,或是由於某種言論或行為引起的情緒反應。

例句及翻譯:

例句 1:

這種化妝品讓我的皮膚感到不適。

This cosmetic causes irritation to my skin.

例句 2:

他的言論引起了公眾的強烈不滿。

His remarks caused strong public irritation.

例句 3:

長時間的摩擦可能會導致皮膚刺激。

Prolonged friction can lead to skin irritation.

3:Provocative

用法:

用來形容某些言論或行為,故意引起爭議或強烈反應。這個詞通常帶有負面意味,暗示某種挑釁或刺激的意圖。

例句及翻譯:

例句 1:

他的挑釁性言論引發了激烈的辯論。

His provocative remarks sparked a heated debate.

例句 2:

這部電影的情節非常挑釁,讓觀眾感到不安。

The movie's plot is very provocative and makes the audience uncomfortable.

例句 3:

挑釁性行為可能會引起衝突。

Provocative behavior can lead to conflict.

4:Exciting

用法:

在某些情況下,這個詞用來描述引起強烈情感或興奮的事物,雖然通常不帶有負面含義。

例句及翻譯:

例句 1:

這場比賽非常刺激,讓人心跳加速。

The game was very exciting and made my heart race.

例句 2:

她的演講讓在場的觀眾感到興奮。

Her speech excited the audience present.

例句 3:

這部小說情節緊湊,十分刺激。

The novel has a tight plot and is very exciting.