「十千年」這個詞組直譯為「十千年」,通常用來表示一個非常長的時間段。在中文中,它可以用來形容某件事情經歷了非常長的時間,或者用於強調時間的久遠。它的使用不太常見,通常會在文學或詩歌中出現,來表達歷史的悠久或某種情感的持久。
這個詞組在中文中可以用來形容極其漫長的時間,常用於詩歌或文學作品中,以表達某種歷史感或情感的持久性。
例句 1:
這片土地在十千年裡經歷了無數的變遷。
This land has undergone countless changes over ten thousand years.
例句 2:
他們的愛情如同十千年般永恆。
Their love is eternal, like ten thousand years.
例句 3:
十千年後,這裡會變成什麼樣子呢?
What will this place look like ten thousand years from now?
這個詞用來形容無限的時間,通常與宗教或哲學概念相關,表示一種超越世俗的持久性。
例句 1:
在他們的信仰中,靈魂將在永恆中生存。
In their belief, the soul will live in eternity.
例句 2:
愛情的力量可以超越永恆。
The power of love can transcend eternity.
例句 3:
他希望他的作品能在永恆中被記住。
He hopes his work will be remembered in eternity.
這個詞是千年的複數形式,用來表示數千年的時間,通常用於描述歷史或地質時間尺度。
例句 1:
這個文明已經存在了幾千年。
This civilization has existed for millennia.
例句 2:
人類的歷史跨越了幾千年。
Human history spans across millennia.
例句 3:
這片土地的文化遺產延續了幾千年。
The cultural heritage of this land has persisted for millennia.
這是一個普通的表達方式,用來描述一段較長的時間,通常不具體指明具體的時間長度。
例句 1:
我已經很久沒見到他了。
I haven't seen him in a long time.
例句 2:
這部電影已經上映很久了。
This movie has been out for a long time.
例句 3:
我們還有很長的路要走。
We still have a long time to go.