誓死的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「誓死」這個詞在中文中通常用來表示對某種信念或目標的堅定承諾,意指不惜一切代價,包括生命,來捍衛或實現某件事情。這個詞常用於表達強烈的決心和忠誠,尤其是在面對極大的困難或挑戰時。

依照不同程度的英文解釋

  1. To promise to do something no matter what.
  2. To be very determined to achieve something.
  3. To show strong commitment to a cause.
  4. To vow to protect or uphold something important.
  5. To make a solemn promise to defend a belief or value.
  6. To express unwavering dedication to a principle or mission.
  7. To commit oneself fully to a cause, even at great personal risk.
  8. To take an oath to uphold a conviction, regardless of the consequences.
  9. To pledge one's life to a cause, demonstrating ultimate loyalty and resolve.
  10. To solemnly swear to die for a belief or ideal, showing extreme devotion.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Swear to die

用法:

通常用於表達對某個信念或目標的極端忠誠,表示不惜一切代價保護或實現它。在文學作品或電影中,角色可能會發誓要為某個理想或信念而戰,這樣的誓言往往強調他們的勇氣和堅定。

例句及翻譯:

例句 1:

誓死捍衛自己的國家。

He swore to die defending his country.

例句 2:

她對於自由的信念誓死不屈。

She swore to die for her belief in freedom.

例句 3:

在戰場上,士兵們誓死保護彼此。

On the battlefield, the soldiers swore to die protecting each other.

2:Vow to die

用法:

這個表達通常用於強調一個人對某個信念或目標的承諾,通常帶有情感和戲劇性。在某些文化或宗教背景中,人們可能會以誓言的方式表達他們的忠誠,甚至願意為此付出生命的代價。

例句及翻譯:

例句 1:

他發誓要為正義而死。

He vowed to die for justice.

例句 2:

她向朋友們發誓要為他們的夢想而死。

She vowed to die for their dreams.

例句 3:

在這場運動中,他們發誓要為勝利而死。

In this movement, they vowed to die for victory.

3:Pledge one's life

用法:

這個短語強調對某個理想或目標的深切承諾,表示不惜一切代價去追求或捍衛。這種表達通常用於正式的場合,或者在描述英雄主義和犧牲精神的情境中。

例句及翻譯:

例句 1:

她發誓要為人權而奉獻自己的生命。

She pledged her life to the cause of human rights.

例句 2:

他們願意為和平而奉獻自己的生命。

They are willing to pledge their lives for peace.

例句 3:

在這場革命中,許多人承諾要為自由而捨生取義。

In this revolution, many pledged their lives for freedom.

4:Commit to the end

用法:

這個表達強調堅定不移的決心和忠誠,表示無論發生什麼事情,都會持續堅持自己的信念。通常用於形容那些在困難時期仍然不放棄的人。

例句及翻譯:

例句 1:

他承諾要直到最後都不放棄。

He committed to the end and would not give up.

例句 2:

她對於這個目標承諾到底。

She committed to the end for this goal.

例句 3:

他們承諾在困難時期也會堅持到底。

They committed to the end even in tough times.