「誓死」這個詞在中文中通常用來表示對某種信念或目標的堅定承諾,意指不惜一切代價,包括生命,來捍衛或實現某件事情。這個詞常用於表達強烈的決心和忠誠,尤其是在面對極大的困難或挑戰時。
通常用於表達對某個信念或目標的極端忠誠,表示不惜一切代價保護或實現它。在文學作品或電影中,角色可能會發誓要為某個理想或信念而戰,這樣的誓言往往強調他們的勇氣和堅定。
例句 1:
他誓死捍衛自己的國家。
He swore to die defending his country.
例句 2:
她對於自由的信念誓死不屈。
She swore to die for her belief in freedom.
例句 3:
在戰場上,士兵們誓死保護彼此。
On the battlefield, the soldiers swore to die protecting each other.
這個表達通常用於強調一個人對某個信念或目標的承諾,通常帶有情感和戲劇性。在某些文化或宗教背景中,人們可能會以誓言的方式表達他們的忠誠,甚至願意為此付出生命的代價。
例句 1:
他發誓要為正義而死。
He vowed to die for justice.
例句 2:
她向朋友們發誓要為他們的夢想而死。
She vowed to die for their dreams.
例句 3:
在這場運動中,他們發誓要為勝利而死。
In this movement, they vowed to die for victory.
這個短語強調對某個理想或目標的深切承諾,表示不惜一切代價去追求或捍衛。這種表達通常用於正式的場合,或者在描述英雄主義和犧牲精神的情境中。
例句 1:
她發誓要為人權而奉獻自己的生命。
She pledged her life to the cause of human rights.
例句 2:
他們願意為和平而奉獻自己的生命。
They are willing to pledge their lives for peace.
例句 3:
在這場革命中,許多人承諾要為自由而捨生取義。
In this revolution, many pledged their lives for freedom.
這個表達強調堅定不移的決心和忠誠,表示無論發生什麼事情,都會持續堅持自己的信念。通常用於形容那些在困難時期仍然不放棄的人。
例句 1:
他承諾要直到最後都不放棄。
He committed to the end and would not give up.
例句 2:
她對於這個目標承諾到底。
She committed to the end for this goal.
例句 3:
他們承諾在困難時期也會堅持到底。
They committed to the end even in tough times.