「外交手腕」指的是在國際關係中,運用策略、技巧和靈活性來處理外交事務的能力。這個詞通常用來形容一個人在外交場合中表現出的智慧和能力,特別是在解決衝突、促進合作或達成協議方面的才能。它強調了在複雜的國際環境中,如何有效地運用人際關係和溝通技巧來達成目的。
指在外交事務中所需的各種能力,包括溝通、談判、解決衝突等。這些技能對於建立和維持國際關係至關重要,能幫助國家在複雜的情況下有效地表達自己的立場和需求。
例句 1:
他擁有出色的外交技能,能夠在各種場合中取得共識。
He possesses excellent diplomatic skills, enabling him to reach consensus in various situations.
例句 2:
這位外交官的外交技能使他能夠成功解決爭端。
The diplomat's diplomatic skills allowed him to successfully resolve disputes.
例句 3:
在國際會議上,外交技能是非常重要的。
Diplomatic skills are crucial in international conferences.
強調在處理外交事務時的精巧和靈活性,通常用來形容那些能夠巧妙地應對困難情況的人。這種精緻的技巧能夠幫助達成雙方都滿意的結果。
例句 1:
她在談判中展現了優雅的外交技巧,讓雙方都感到滿意。
She displayed diplomatic finesse in the negotiations, making both parties feel satisfied.
例句 2:
運用外交技巧可以有效地化解緊張局勢。
Using diplomatic finesse can effectively defuse tense situations.
例句 3:
這位領導人的外交技巧令其他國家印象深刻。
The leader's diplomatic finesse impressed other nations.
指在與他人互動時的敏感性和洞察力,特別是在需要小心處理的情況下。這種技巧能夠幫助防止誤解和衝突,並促進良好的關係。
例句 1:
他的外交手腕和外交策略都顯示了他的外交技巧。
His diplomatic skills and tact show his diplomatic acumen.
例句 2:
在敏感的國際問題上,外交技巧是必不可少的。
In sensitive international issues, diplomatic tact is essential.
例句 3:
她在處理爭議時展現了出色的外交技巧。
She demonstrated excellent diplomatic tact when handling the dispute.
指在外交談判或互動中運用策略和計謀,以達成特定的目標。這種靈活的應對方式能夠幫助國家在複雜的國際環境中獲得優勢。
例句 1:
這次會議中,各國代表都展現了高超的外交手腕。
The representatives from various countries showcased their diplomatic maneuvering in the meeting.
例句 2:
他在外交談判中的靈活應對使他贏得了讚譽。
His flexible responses in diplomatic negotiations earned him praise.
例句 3:
成功的外交手腕需要精確的策略和周到的考慮。
Successful diplomatic maneuvering requires precise strategy and thoughtful consideration.