「葬身之地」這個詞語的字面意思是指埋葬的地方,通常用來形容一個人最終的安息之地。引申義上,它常用來比喻一個人所處的絕境或無法逃脫的困境,通常帶有悲傷或絕望的情感色彩。在某些情況下,它也可以用來形容失敗或毀滅的場所。
指埋葬遺體的地方,通常是墓地或墳場。這個詞語通常用於描述一個人的最後安息之所,帶有尊重和懷念的情感。
例句 1:
他的葬身之地在那個古老的墓地裡。
His burial place is in that old cemetery.
例句 2:
這個城市有許多歷史悠久的葬身之地。
This city has many historic burial places.
例句 3:
家人希望能在她的葬身之地上放上一束鮮花。
The family wishes to place a bouquet of flowers at her burial place.
指埋葬死者的地方,通常是指墓穴或墓碑。這個詞語帶有更具體的意義,常用於描述個別的埋葬地點。
例句 1:
他們為祖父建了一個漂亮的墓碑,作為他的葬身之地。
They built a beautiful headstone for their grandfather's grave.
例句 2:
這片土地上有許多無名的墓碑,代表著失去的生命。
There are many unmarked graves in this land, representing lost lives.
例句 3:
她經常去探望她母親的墓,紀念她的葬身之地。
She often visits her mother's grave to honor her burial place.
用來比喻一個人最終安息的地方,通常帶有情感色彩,表達對已故者的懷念。
例句 1:
他希望能在他的故鄉找到自己的最後安息之地。
He hopes to find his final resting place in his hometown.
例句 2:
這個花園被選為她的最後安息之地,象徵著她的愛好。
This garden was chosen as her final resting place, symbolizing her love.
例句 3:
每個人都希望能有一個平靜的最後安息之地。
Everyone hopes to have a peaceful final resting place.
用來形容一個無法逃脫或改變的困境,通常帶有悲觀的情緒。
例句 1:
他們發現自己陷入了一個無法解決的困境。
They found themselves in a doomed situation.
例句 2:
這個計畫從一開始就注定要失敗,成為一個絕望的情境。
The plan was doomed from the start, becoming a desperate situation.
例句 3:
在那場戰爭中,許多人陷入了絕望的境地。
Many people found themselves in a doomed situation during the war.