「上水」這個詞在中文裡主要有以下幾種含義: 1. 指將水引入某個地方,例如在農業中,將水引入田地以進行灌溉。 2. 在日常生活中,指將水注入容器,例如將水倒入杯子或水壺中。 3. 在某些地區,特別是台灣,「上水」也可以指上廁所的俚語用法,這是一種非正式的表達方式。 根據上下文,「上水」可以用於描述與水有關的各種行為,通常涉及將水從一個地方移動到另一個地方。
通常用於農業或園藝中,將水引入植物或土壤以促進生長。這個詞強調了水的供應對植物生長的重要性,並且可以指手動或自動的灌溉系統。
例句 1:
我每天都會為花園的植物上水。
I water the plants in the garden every day.
例句 2:
在夏天,我們需要更頻繁地給草坪上水。
In summer, we need to water the lawn more frequently.
例句 3:
這個自動灌溉系統可以幫助我們更有效地上水。
This automatic irrigation system can help us water more efficiently.
指將水倒入容器中,直到容器滿。這個詞可以用於任何需要加水的情況,例如水壺、杯子或浴缸。
例句 1:
請幫我把水壺上水。
Please help me fill up the water bottle.
例句 2:
她正在把游泳池上水。
She is filling up the swimming pool.
例句 3:
我需要上水,因為這個杯子快空了。
I need to fill up my cup because it's almost empty.
主要用於農業,指有計劃地將水供應到作物中,以確保其生長所需的水分。這個詞通常與農業技術和水資源管理有關。
例句 1:
這片農田需要定期上水以確保作物健康。
This farmland needs regular irrigation to ensure healthy crops.
例句 2:
新建的灌溉系統可以改善水的使用效率。
The new irrigation system can improve water usage efficiency.
例句 3:
農民們使用滴灌技術來上水,這樣可以節省水資源。
Farmers use drip irrigation technology to water, which saves water resources.
指將水提供給某個地點或系統,通常與水資源管理和分配有關。這個詞可以用於城市供水系統或農業灌溉系統。
例句 1:
這個水庫的主要功能是為周圍地區上水。
The main function of this reservoir is to supply water to the surrounding areas.
例句 2:
城市的供水系統需要定期檢查以確保水質。
The city's water supply system needs regular checks to ensure water quality.
例句 3:
農業需要有效的供水系統來支持作物生長。
Agriculture needs an efficient water supply system to support crop growth.