「下水」這個詞在中文裡有幾種主要意思,根據上下文不同可以有以下幾種含義: 1. 進入水中:這是指人或物體進入水裡,通常用於游泳、潛水或其他水上活動。例如:「他們去海邊下水游泳。」 2. 開始使用或運作:在某些情境下,「下水」也可以指開始使用某個設備或系統。例如:「新車下水後,我們就可以開始使用了。」 3. 進行某項活動:在某些口語用法中,「下水」可以指開始進行某項工作或任務。例如:「我們今天就要下水進行這個專案。」 總體來說,「下水」的意思可以根據具體情境而有所不同,通常涉及進入水中或開始某項活動。
這個短語通常用來描述人或物體進入水中,無論是游泳、潛水還是其他水上活動。這是一個比較直觀的表達方式,通常用於描述水上活動的開始。
例句 1:
他們在夏天的時候喜歡去湖邊下水。
They love to enter the water at the lake during summer.
例句 2:
小孩們在沙灘上玩耍,然後一起下水游泳。
The kids played on the beach and then entered the water to swim.
例句 3:
在炎熱的天氣裡,沒有什麼比下水更舒服的了。
There's nothing more refreshing than entering the water on a hot day.
這個詞通常用於描述某個新產品、計畫或系統的開始運作或推出。在商業和技術領域中,這個詞經常被使用,表示某項新事物的正式啟動。
例句 1:
新產品將在下個月正式下水。
The new product will be launched next month.
例句 2:
我們的應用程式已經下水,可以開始下載了。
Our app has been launched and is available for download.
例句 3:
這個計畫的下水標誌著我們進入新市場的開始。
The launch of this project marks our entry into a new market.
這是一個通用的動詞,表示某件事情的開始。它可以用於各種情境中,從日常生活到工作項目,表示某個活動或過程的啟動。
例句 1:
讓我們今天就開始這個專案吧。
Let's start this project today.
例句 2:
他們計劃在春季開始新的課程。
They plan to start a new course in the spring.
例句 3:
我們需要在下週之前開始這個計畫。
We need to start this plan before next week.
這個詞用於描述某件事情的開始,通常是正式或計畫性的開始。它可以用於多種情境中,從學習新技能到開始新的工作。
例句 1:
我們將於明天開始新的訓練課程。
We will begin the new training course tomorrow.
例句 2:
她決定在年底前開始寫書。
She decided to begin writing her book before the end of the year.
例句 3:
這個會議將於上午九點開始。
The meeting will begin at nine in the morning.