「二萬元」是指金額為二萬的貨幣,通常用於表示價格、薪資、費用等金錢的數字。在台灣的日常生活中,這個金額可以用於購買商品、支付服務費或作為投資等。
在某些國家,這個金額可以指美元,通常用於描述較大的交易或投資。在商業談判中,這個金額可能是成交的基準。
例句 1:
這個項目的預算大約是二萬元。
The budget for this project is around twenty thousand dollars.
例句 2:
他們的房子售價二萬元。
Their house is priced at twenty thousand dollars.
例句 3:
我需要借二萬元來支付學費。
I need to borrow twenty thousand dollars to pay for tuition.
在台灣,這個金額通常指新台幣,常用於日常開支、工資或產品價格等。這個金額在台灣的消費環境中是相對常見的。
例句 1:
這台電視的價錢是二萬元。
The price of this TV is twenty thousand NT dollars.
例句 2:
他的月薪是二萬元。
His monthly salary is twenty thousand NT dollars.
例句 3:
我在這裡的生活費大約是二萬元。
My living expenses here are about twenty thousand NT dollars.
這是二萬元的另一種表達方式,通常用於書面或正式的文件中,例如合約、報告或會計記錄。
例句 1:
這筆交易的總額是20,000元。
The total amount for this transaction is 20,000.
例句 2:
我們的預算限制是20,000元。
Our budget limit is 20,000.
例句 3:
這個項目的成本預估在20,000元左右。
The estimated cost of this project is around 20,000.
這是新台幣的正式標示,常用於商業交易或財務報告中,以確保金額的清晰與準確。
例句 1:
這個產品的售價是NT$20,000。
The selling price of this product is NT$20,000.
例句 2:
我們的活動預算定在NT$20,000。
Our event budget is set at NT$20,000.
例句 3:
如果你能幫我,我會給你NT$20,000的報酬。
If you can help me, I will give you a reward of NT$20,000.