「低排量」通常指的是發動機的排氣量較小,這意味著發動機的容量或大小相對較低。這種車輛通常被認為更環保,因為它們在運行時排放的二氧化碳和其他污染物較少。低排量的車輛在燃油經濟性上也表現較好,適合城市駕駛和日常通勤。
這個詞通常用於描述發動機的排氣量,指的是發動機氣缸的總容積。低排量的車輛通常更省油,對環境友好,並且在城市駕駛中更具優勢。
例句 1:
這輛車的低排量使它非常適合城市駕駛。
The low displacement of this car makes it very suitable for city driving.
例句 2:
低排量的汽車通常會享有稅收優惠。
Low displacement cars often enjoy tax benefits.
例句 3:
選擇低排量的車輛可以減少燃油開支。
Choosing a low displacement vehicle can reduce fuel expenses.
指的是發動機容量較小的車輛,這類車輛通常更適合日常通勤。小型發動機通常能提供足夠的動力,同時保持良好的燃油效率。
例句 1:
這輛小型車配備了一個小型發動機,非常省油。
This compact car is equipped with a small engine, making it very fuel-efficient.
例句 2:
小型發動機的車輛在城市中更靈活。
Vehicles with small engines are more agile in the city.
例句 3:
選擇小型發動機的車輛可以有效減少排放。
Choosing vehicles with small engines can effectively reduce emissions.
這個詞通常用來描述設計上考慮到環境影響的發動機,這類發動機通常排放較少的污染物,並且在燃油效率上表現良好。
例句 1:
這款車的環保引擎設計讓它成為市場上的熱門選擇。
The eco-friendly engine design of this car makes it a popular choice in the market.
例句 2:
許多製造商現在都在開發環保引擎以滿足市場需求。
Many manufacturers are now developing eco-friendly engines to meet market demand.
例句 3:
這款車的環保引擎可以顯著減少碳足跡。
The eco-friendly engine of this car can significantly reduce its carbon footprint.
這個詞用來描述那些在燃油消耗上表現優異的發動機,通常意味著它們能在較少的燃料下行駛更長的距離。
例句 1:
這款車的高效燃油引擎讓我在長途旅行中節省了很多油費。
The fuel-efficient engine of this car saved me a lot on gas during my road trip.
例句 2:
許多消費者尋求高效燃油引擎的車輛以減少開支。
Many consumers seek vehicles with fuel-efficient engines to cut down on expenses.
例句 3:
這種高效燃油引擎的設計在市場上非常受歡迎。
The design of this fuel-efficient engine is very popular in the market.