全校會議的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「全校會議」指的是全校師生參加的會議,通常由校方組織,旨在討論與學校相關的重要事項、政策、活動或其他事項。這類會議可能包括學校的年度計畫、預算分配、校內活動安排或其他需要全體師生共同關注的議題。

依照不同程度的英文解釋

  1. A meeting for everyone in the school.
  2. A gathering of all students and teachers.
  3. A meeting where important school topics are discussed.
  4. A gathering to talk about school matters.
  5. A formal meeting for all members of the school community.
  6. An assembly designed to address significant issues affecting the entire school.
  7. A comprehensive meeting involving all stakeholders in the educational institution.
  8. A collective forum for discussing overarching policies and initiatives within the school.
  9. A formal convocation of the entire school body to deliberate on matters of collective interest.
  10. An official meeting involving all students and faculty to address school-wide issues.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:School Assembly

用法:

通常在學校的禮堂或操場舉行,目的是讓全校學生和教職員工聚集在一起,分享信息、慶祝成就或進行重要的宣佈。這類集會通常不會涉及深入的討論,而是更多地用於傳達消息或進行表演。

例句及翻譯:

例句 1:

每週的全校集會都會有特別的表演。

The weekly school assembly features special performances.

例句 2:

校長在全校集會上宣布了新的政策。

The principal announced new policies at the school assembly.

例句 3:

學生們在全校集會上獲得了獎項。

Students received awards during the school assembly.

2:General Meeting

用法:

這是一個較為正式的會議,通常用來討論組織或團體的運作、計畫和未來的目標。在學校中,它可能涉及教師、行政人員和其他相關人員,目的是為了共同決策和協調。

例句及翻譯:

例句 1:

我們將在下週舉行全校的總會議。

We will hold a general meeting for the whole school next week.

例句 2:

在總會議上,老師們討論了新的教學方法。

During the general meeting, the teachers discussed new teaching methods.

例句 3:

所有家長都被邀請參加這次總會議。

All parents are invited to attend this general meeting.

3:Staff Meeting

用法:

通常指的是專門針對教職員工的會議,會議的內容主要集中在教學計畫、學校政策、學生表現等方面。這種會議通常不包括學生,並且專注於教師和行政人員之間的溝通和協調。

例句及翻譯:

例句 1:

我們每月會舉行一次教職員會議以討論學生的進展。

We hold a staff meeting every month to discuss student progress.

例句 2:

這次教職員會議將重點討論新學期的計畫。

The upcoming staff meeting will focus on plans for the new semester.

例句 3:

所有教師都必須參加這次教職員會議。

All teachers are required to attend this staff meeting.

4:All-Hands Meeting

用法:

這是一種包含所有成員的會議,通常用於分享重要信息、更新和未來的計畫。在學校中,這可能涉及所有教職員和學生,重點在於促進透明度和集體參與。

例句及翻譯:

例句 1:

校方決定在學期開始前舉行全校會議

The school decided to hold an all-hands meeting before the semester starts.

例句 2:

全校會議上,校長分享了學校的願景。

During the all-hands meeting, the principal shared the school's vision.

例句 3:

這次全校會議將涵蓋許多重要的議題。

This all-hands meeting will cover many important topics.