「副部分」這個詞在中文中通常指的是某個整體中的附加部分或輔助部分。它可以用於描述一個主要結構的附屬部分,或者在某些情境中指代次要的角色或功能。在文學、藝術、科學或技術等領域,「副部分」可能指的是輔助的內容、附錄或補充材料。
通常用於文件、報告或文章中,指的是主要部分中的一個小部分,幫助組織內容,使其更清晰易懂。在學術寫作中,副部分可以用來進一步解釋或詳細描述某個主題。
例句 1:
這篇文章有幾個副部分,分別介紹不同的研究方法。
This article has several subsections that introduce different research methods.
例句 2:
我們需要在報告中添加一個副部分來詳細說明結果。
We need to add a subsection in the report to elaborate on the results.
例句 3:
每個副部分都應該有清晰的標題。
Each subsection should have a clear title.
通常指的是附加的材料或內容,旨在增強或補充主要內容。在教科書、手冊或報告中,補充材料可以提供額外的背景資訊或數據,幫助讀者更好地理解主題。
例句 1:
這本書的補充部分提供了更多的實例和練習。
The supplement of this book provides more examples and exercises.
例句 2:
我們會在報告中附上補充資料以支持結論。
We will attach supplementary materials in the report to support the conclusions.
例句 3:
補充部分對於深入了解主題非常重要。
The supplementary part is crucial for a deeper understanding of the topic.
通常用於文檔的末尾,包含附加的資料或數據,這些資料對於理解主要內容是有幫助的,但不一定是必需的。它可以包括圖表、數據表、額外的解釋或參考資料。
例句 1:
報告的附錄包含了所有的數據和圖表。
The appendix of the report contains all the data and charts.
例句 2:
在附錄中,我們提供了更多的參考資料。
We provided additional references in the appendix.
例句 3:
附錄的內容幫助讀者更好地理解主要論點。
The content in the appendix helps readers better understand the main arguments.
通常用於描述某個整體中不那麼重要的部分,但仍然對整體有貢獻。在一些情境中,這可能指的是次要角色或功能。
例句 1:
這個項目的副部分對於整體計劃來說是輔助性的。
The secondary part of this project is auxiliary to the overall plan.
例句 2:
雖然這個副部分不如主要部分重要,但它仍然有其價值。
Although this secondary part is not as important as the main part, it still has its value.
例句 3:
他在這個副部分中發揮了重要作用。
He played an important role in this secondary part.