傷患的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「傷患」這個詞在中文中主要指的是受傷或生病的人,特別是在醫療或急救的情境下。它可以用來描述因事故、疾病或其他原因而受到身體損傷的人。這個詞通常用於醫療、急救、運動或事故相關的語境中,強調對受傷者的關注和照護。

依照不同程度的英文解釋

  1. Someone who is hurt.
  2. A person with an injury or illness.
  3. A person who needs medical help.
  4. A person suffering from an injury.
  5. A person affected by an accident or health issue.
  6. An individual experiencing physical harm or medical conditions.
  7. A person who has sustained injuries or is unwell.
  8. An individual requiring treatment due to trauma or illness.
  9. A subject who has incurred bodily harm or is afflicted by a medical condition.
  10. A person who is affected by physical injury or health problems.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Injured person

用法:

這個詞用於指代因事故、運動或其他原因而受傷的人,通常在急救或醫療環境中使用。它強調的是受傷的狀態,並且通常需要醫療干預。

例句及翻譯:

例句 1:

急救人員正在照顧受傷的人。

The paramedics are attending to the injured person.

例句 2:

在比賽中,他成為了受傷者。

He became the injured person during the match.

例句 3:

我們需要立即將這位受傷者送往醫院。

We need to take this injured person to the hospital immediately.

2:Casualty

用法:

通常用於描述在事故或災難中受傷或死亡的人,尤其是在大型事件或緊急情況下。這個詞常見於新聞報導或緊急應對的語境中,強調事故的嚴重性和影響。

例句及翻譯:

例句 1:

事故造成了多名傷亡者。

The accident resulted in multiple casualties.

例句 2:

在這次災難中,傷亡者的數量讓人震驚。

The number of casualties in this disaster was shocking.

例句 3:

我們必須對傷亡者進行全面的調查。

We must conduct a thorough investigation of the casualties.

3:Patient

用法:

這個詞主要用於醫療環境中,指的是接受治療或醫療服務的人。它不僅可以指受傷者,還可以包括生病或需要醫療照護的個體。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生正在檢查病人。

The doctor is examining the patient.

例句 2:

這位病人需要進一步的檢查。

This patient needs further examination.

例句 3:

醫院裡有很多病人需要照顧。

There are many patients in the hospital that need care.

4:Victim

用法:

這個詞通常用於描述在事件中受到傷害或遭受不幸的人,無論是身體上的傷害還是心理上的影響。它常見於法律、社會問題或事故報導中,強調受害者的處境。

例句及翻譯:

例句 1:

她是這起事故的受害者。

She is a victim of the accident.

例句 2:

我們應該關心那些受害者的需求。

We should care about the needs of those victims.

例句 3:

法律會保護所有受害者的權益。

The law will protect the rights of all victims.