「返國」這個詞在中文中主要指的是回到自己所屬的國家,尤其是指從外國回到故鄉或原籍的行為。這個詞通常用於描述一個人因為各種原因(如工作、學習、旅遊等)而離開自己國家後,最終返回的情況。返國的過程可能涉及簽證、入境檢查等程序,通常會帶有思鄉或重聚的情感。
這是一個直接的表達方式,強調從外國回到自己的國家。這個短語可以用於正式和非正式的場合,適用於各種情境,包括旅行、工作或學習結束後的回國。
例句 1:
她在外國工作了五年,現在決定返國。
She worked abroad for five years and has now decided to return to her country.
例句 2:
由於疫情,他不得不提前返國。
Due to the pandemic, he had to return to his country early.
例句 3:
這次旅行讓我想念我的家鄉,迫不及待想返國。
This trip made me miss my hometown, and I can't wait to return to my country.
這個詞通常用於描述某人回到家鄉或原籍的情感過程,強調重聚和懷舊的情感。它常用於描述學生或工作人員在外地學習或工作後回到家鄉的情景,帶有溫暖和歡迎的意味。
例句 1:
他的返國是一次感人的返鄉之旅。
His return was an emotional homecoming.
例句 2:
每年學校都會舉辦返鄉日,讓校友們聚在一起。
Every year, the school holds a homecoming day for alumni to gather.
例句 3:
這部電影講述了一位士兵的返鄉故事。
The movie tells the story of a soldier's homecoming.
這是一個較正式的術語,通常用於描述因政治、法律或移民原因而返回自己國家的過程。它常用於政府或國際組織的背景中,涉及難民、被遣返者或軍人等情況。
例句 1:
政府正在計劃對難民進行返國安排。
The government is planning repatriation arrangements for refugees.
例句 2:
在戰爭結束後,許多士兵開始了返國的過程。
After the war ended, many soldiers began the process of repatriation.
例句 3:
這份報告討論了返國的法律程序。
This report discusses the legal procedures for repatriation.