合同期滿的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「合同期滿」是指根據合同的約定,合同的有效期限已經結束或到期。這通常意味著合同中所約定的權利和義務已經履行完畢,雙方不再受合同約束。在商業環境中,當合同期滿後,雙方可以選擇續約、終止合作或重新談判條款。

依照不同程度的英文解釋

  1. The time when an agreement ends.
  2. When a deal is finished.
  3. The end of a contract period.
  4. When the terms of an agreement are complete.
  5. When the time limit of a contract is reached.
  6. The completion of the duration specified in a legal agreement.
  7. The conclusion of obligations defined by a contractual arrangement.
  8. The termination of the validity of a binding agreement.
  9. The lapse of the stipulated duration in a contractual context.
  10. The point at which a formal agreement ceases to be in effect.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Contract expiration

用法:

指合同或協議的有效期限到達,通常會伴隨著權利和義務的終止。在商業交易中,這可能意味著雙方不再需要遵守合同條款,並且可以自由選擇是否重新簽訂合同。

例句及翻譯:

例句 1:

合同期滿後,我們需要重新評估合作的可能性。

After the contract expiration, we need to reassess the possibility of collaboration.

例句 2:

合同期滿之前,請確保所有條款都已履行。

Please ensure that all terms are fulfilled before the contract expiration.

例句 3:

如果合同到期後不續約,雙方將不再有任何法律責任。

If the contract is not renewed after expiration, neither party will have any legal obligations.

2:Contract completion

用法:

表示合同中的所有條款和條件都已經得到履行,雙方的責任已經結束。在某些情況下,合同完成後,雙方可能會進行結算或結束會議以確定所有事項已經處理妥當。

例句及翻譯:

例句 1:

在合同完成後,我們將進行最後的付款。

After the contract completion, we will proceed with the final payment.

例句 2:

合同完成後,請提交所有相關文件以便存檔。

Please submit all relevant documents for filing after the contract completion.

例句 3:

我們在合同完成後舉行了慶祝會。

We held a celebration after the contract completion.

3:Agreement termination

用法:

指合同或協議在某種情況下的終止,可能是因為期滿、違約或雙方協商一致。在這種情況下,雙方的法律責任會隨著合同的終止而結束。

例句及翻譯:

例句 1:

我們已經正式通知對方合同的終止。

We have officially notified the other party of the agreement termination.

例句 2:

合同的終止需要遵循特定的法律程序。

The termination of the agreement must follow specific legal procedures.

例句 3:

在合同終止後,所有的資料和資源都應該歸還。

After the agreement termination, all materials and resources should be returned.

4:End of contract

用法:

指合同的結束,通常是在合同約定的時間到達或因其他原因終止。這個階段可能涉及對合同履行結果的評估或結算。

例句及翻譯:

例句 1:

在合同結束時,我們會進行最後的檢查。

At the end of the contract, we will conduct a final inspection.

例句 2:

合同結束後,我們需要討論未來的合作計劃。

After the end of the contract, we need to discuss future cooperation plans.

例句 3:

在合同結束時,雙方都應該確認所有的義務已經履行。

At the end of the contract, both parties should confirm that all obligations have been fulfilled.