壺身的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「壺身」是指壺的主要部分,通常是指水壺、茶壺等容器的主要結構或外形部分。它的功能是儲存液體,並且通常有著特定的設計來方便使用者倒出液體。壺身的材質、形狀和大小會影響其美觀性和實用性。

依照不同程度的英文解釋

  1. The main part of a container for liquids.
  2. The body of a pot or a container.
  3. The section of a vessel that holds liquid.
  4. The main structure of a teapot or similar item.
  5. The part of a container that stores a liquid.
  6. The central part of a vessel designed for pouring.
  7. The main area of a liquid-holding object.
  8. The primary section of a receptacle for beverages.
  9. The main component of a liquid container, often designed for aesthetics and functionality.
  10. The main part of a pot that is used to hold and serve liquids.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Body

用法:

用來描述物體的主要結構或部分,通常是指不包括附屬部件的核心部分。在許多情境中,body 可以用於描述動物、人的主要部分,或是物體的主要結構。例如:一個人的身體、一個汽車的車身等。

例句及翻譯:

例句 1:

這個雕塑的身體部分非常精緻。

The body of this sculpture is very intricate.

例句 2:

他專注於增強自己身體的健康。

He focuses on improving the health of his body.

例句 3:

這款車的車身設計很有未來感。

The body design of this car looks very futuristic.

2:Container

用法:

指用來盛裝或儲存物品的物體,通常是指有蓋或開口的物品,可以用來裝液體、固體或氣體。容器的類型非常多樣,包括罐子、盒子、壺等。容器的設計通常會考慮到其用途和便攜性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個容器適合儲存液體。

This container is suitable for storing liquids.

例句 2:

她用一個塑料容器來保存食物。

She used a plastic container to store the food.

例句 3:

這個容器的設計非常實用。

The design of this container is very practical.

3:Vessel

用法:

通常用來指盛裝液體的器具,尤其是在烹飪或飲食方面。這個詞在文學或正式場合中也常用來形容船隻等大型容器。在醫學上,vessel 也可以指血管,這是與液體流動有關的另一個用法。

例句及翻譯:

例句 1:

這個船隻是一艘古老的航海器具。

This vessel is an ancient maritime craft.

例句 2:

她用一個玻璃器皿來混合藥物。

She used a glass vessel to mix the medication.

例句 3:

這艘船是一個大型的貨物運輸器具。

This ship is a large cargo transport vessel.

4:Main part

用法:

指某物的主要部分,通常是指不包括附屬或次要部分的核心部分。在許多情況下,這個詞可以用來描述任何物品的主要或最重要的部分。

例句及翻譯:

例句 1:

這個設計的主要部分是它的功能性。

The main part of this design is its functionality.

例句 2:

這部機器的主要部分需要定期維護。

The main part of this machine requires regular maintenance.

例句 3:

這個項目的主要部分已經完成。

The main part of this project has been completed.