「尖銳性」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 物理特性:指物體的尖端或邊緣非常尖,通常用來形容刀具、針等物品的特性。 2. 比喻性質:用來形容某種情況、問題或觀點的強烈程度,特別是指批評、意見或觀察的直接性和明確性。例如,某人的評論可能具有尖銳性,意味著它直擊要害,沒有任何修飾。 3. 在情感或心理上,尖銳性可以指情感上的敏感度或強烈的反應,可能會引起強烈的情緒反應或衝突。
通常用來描述物體的尖銳程度或明確性。在物理上,這可以指刀具或工具的鋒利程度,或在圖像中指清晰度和對比度。在比喻上,sharpness 可以用來形容觀點的直接性或批評的力度。
例句 1:
這把刀的尖銳性非常高,能輕易切割物體。
The sharpness of this knife is very high, allowing it to cut through objects easily.
例句 2:
他的評論缺乏尖銳性,讓人感覺不夠真誠。
His comments lacked sharpness, making them feel insincere.
例句 3:
在這篇文章中,作者的尖銳性使得議題更加引人注目。
In this article, the author's sharpness makes the issues more compelling.
通常指敏銳或清晰的觀察能力,常用於形容思維或感知的敏銳程度。在某些場合,acuity 也可用來形容情感或社會問題的敏感性。
例句 1:
他的觀察力非常敏銳,能夠察覺到他人未說出口的情緒。
His acuity allows him to notice unspoken emotions in others.
例句 2:
這種社會問題的尖銳性需要我們高度的敏感度。
The acuity of this social issue requires our heightened sensitivity.
例句 3:
在藝術中,創作者的敏銳性可以影響作品的深度。
In art, the creator's acuity can affect the depth of the work.
指一種直接且明確的表達方式,通常用於形容評論或分析的清晰度和深度。它可以用來描述一個人的思考方式或言語風格,特別是在批評或討論中。
例句 1:
她的分析具有尖銳性,能夠直擊問題的核心。
Her analysis is incisive, hitting the core of the issue directly.
例句 2:
這篇評論的尖銳性讓人深思。
The incisiveness of this review prompts deep reflection.
例句 3:
他以尖銳的方式表達了自己的觀點。
He expressed his views in a very incisive manner.
通常用來形容某種觀察或理解的深入程度,特別是在分析或評估問題時。它可以指某種觀點或評論的深度和影響力。
例句 1:
他的評論具有很高的穿透力,讓人重新思考這個問題。
His comments have great penetration, prompting a reevaluation of the issue.
例句 2:
這本書的穿透力使得讀者能夠深入理解複雜的議題。
The penetration of this book allows readers to deeply understand complex issues.
例句 3:
她的見解具有穿透力,能夠揭示隱藏的真相。
Her insights have penetration, revealing hidden truths.