「岌岌可危」是一個成語,形容事物的狀況非常危險,隨時可能發生變故或遭遇困難。這個成語通常用來形容某種局勢或狀態非常不穩定,處於一種危險的邊緣,可能會導致災難或失敗。
用於描述某事物可能遭遇損害或失敗的狀態。這個短語可以用於多種情境,包括健康、經濟、環境等方面,表達某個狀況不安全或受到威脅。
例句 1:
這個項目目前處於風險之中,必須立即採取行動。
The project is currently at risk and immediate action must be taken.
例句 2:
他們的健康狀況讓人擔心,似乎處於風險之中。
Their health condition is concerning and seems to be at risk.
例句 3:
這種做法使整個公司的財務狀況處於風險之中。
This practice puts the entire company's financial status at risk.
通常用於形容某事物的安全或存在受到威脅,可能會導致嚴重後果。這個短語常見於法律、環境或人身安全的討論中,強調某個狀況的危險性。
例句 1:
這項法律的通過使許多人的權益面臨危險。
The passing of this law puts many people's rights in jeopardy.
例句 2:
他的行為使公司的未來陷入危險。
His actions put the company's future in jeopardy.
例句 3:
這種環境污染使生態系統處於危險之中。
This pollution puts the ecosystem in jeopardy.
這個短語用來形容某事物處於不穩定的狀態,隨時可能發生變化或崩潰。它可以用於情感、心理或實際的情況,表示某種緊張或危險的感覺。
例句 1:
她的情緒狀態讓人覺得她隨時可能崩潰。
Her emotional state makes it seem like she is on the edge of breaking down.
例句 2:
這家公司目前在經濟上處於邊緣狀態。
The company is currently on the edge financially.
例句 3:
這場比賽的結果讓球隊處於邊緣,隨時可能失敗。
The outcome of the game puts the team on the edge of losing.
用來描述某種狀況非常不穩定,容易受到影響或變化。這個詞常用於形容經濟、社會或個人狀況的脆弱性,強調其不確定性和危險性。
例句 1:
他的工作狀況非常不穩定,處於危險之中。
His job situation is very precarious.
例句 2:
這種投資是非常危險的,因為市場不穩定。
This investment is very precarious due to the unstable market.
例句 3:
這個國家的政治局勢變化無常,處於危險的邊緣。
The political situation in this country is precarious.