急湍的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「急湍」這個詞通常用來形容水流湍急的狀態,可以指河流、溪流或海水等流動的水體。它的特點是流速快,水流激烈,常常伴隨著浪花和聲音。急湍的水流可能會帶來危險,因為它的力量強大,容易造成意外。

依照不同程度的英文解釋

  1. Fast and strong water flow.
  2. Water that moves quickly.
  3. Water that flows with a lot of force.
  4. Water that is rushing and can be dangerous.
  5. A strong current of water that moves rapidly.
  6. A swift and turbulent flow of water.
  7. A powerful and fast-moving body of water.
  8. A rapid and vigorous water flow that may pose risks.
  9. A high-velocity water current characterized by turbulence.
  10. A fast-moving water flow that can be tumultuous and hazardous.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Rushing water

用法:

形容水流快速而強勁,通常用於描繪河流、瀑布或其他水體的狀態。這種水流給人一種動感,常常伴隨著轟鳴聲。

例句及翻譯:

例句 1:

在山谷中,我們聽到急湍的水流聲。

In the valley, we heard the sound of rushing water.

例句 2:

急湍的水流沖刷著河岸。

The rushing water was eroding the riverbank.

例句 3:

他們在急湍的溪流中玩得很開心。

They had fun playing in the rushing stream.

2:Rapid flow

用法:

描述水流快速的狀態,通常用於科學或技術的描述,強調流速及其影響。

例句及翻譯:

例句 1:

這條河的急湍流速非常快。

The rapid flow of this river is very fast.

例句 2:

急湍流對生態系統有重要影響。

The rapid flow has significant impacts on the ecosystem.

例句 3:

急湍流中游泳是非常危險的。

Swimming in rapid flow can be very dangerous.

3:Swift current

用法:

指快速移動的水流,通常用於描述河流或海洋的情況,強調水流的速度和力量。

例句及翻譯:

例句 1:

這個湖的急湍水流讓划船變得困難。

The swift current in this lake makes rowing difficult.

例句 2:

他們在急湍的水流中努力保持平衡。

They struggled to keep their balance in the swift current.

例句 3:

急湍水流可能會將小船沖走。

The swift current could sweep small boats away.

4:Turbulent stream

用法:

用於形容水流不穩定且快速,通常帶有激烈的波動,可能會造成危險。

例句及翻譯:

例句 1:

這條急湍的小溪在石頭之間翻滾。

The turbulent stream rushed over the rocks.

例句 2:

急湍的水流在雨後變得更加危險。

The turbulent stream became more dangerous after the rain.

例句 3:

他們在急湍的小溪中冒險。

They ventured into the turbulent stream.