「指日惹」這個詞在中文中通常用來形容某件事情即將發生,或是某個狀況將在不久的將來實現。它可以用來表達期待或預測的心情,暗示某種結果或事件即將來臨。
用來表示某件事情將在不久的將來發生,通常不會具體說明時間,但暗示是相對較短的時間範圍內。在日常對話中,這個詞經常用來表達期待或希望。例如,當有人說「我會馬上回來」時,他們通常是指不久之後就會回來。
例句 1:
我會很快給你回覆。
I will get back to you soon.
例句 2:
我們的會議很快就會開始。
Our meeting will start soon.
例句 3:
他們會在不久的將來舉行婚禮。
They will have their wedding soon.
這個詞通常用於描述某件事情即將發生,並且強調其緊迫性或不可避免性。它多用於正式或書面語言中,常見於新聞報導或官方文件中。例如,當某個事件被預測會在短時間內發生時,通常會使用這個詞來強調其重要性。
例句 1:
颱風即將來襲,居民們被警告要做好準備。
The typhoon is expected to arrive imminently, and residents are warned to prepare.
例句 2:
這項決策將在未來幾天內緊急作出。
This decision will be made imminently in the coming days.
例句 3:
他們的計劃即將實施。
Their plans are set to be implemented imminently.
這個短語用於強調某件事情將在不久的將來發生,通常暗示著一個較長的時間範圍,但仍然是在可預見的未來之內。它經常用於商業或正式場合,表達預期或計畫的時間框架。
例句 1:
我們計劃在不久的將來推出新產品。
We plan to launch a new product in the near future.
例句 2:
這個項目的完成時間在不久的將來。
The completion of this project is expected in the near future.
例句 3:
我希望在不久的將來能夠回到學校。
I hope to return to school in the near future.
用來表示某件事情將在短時間內發生,通常強調時間的緊迫性。這個詞常見於口語和書面語中,表達即將發生的情況。它可以用於各種情境,例如約會、會議或其他事件的開始。
例句 1:
我們將在短時間內開始會議。
We will start the meeting shortly.
例句 2:
他會很快到達。
He will arrive shortly.
例句 3:
請稍等,我們將很快給您更新。
Please hold on, we will update you shortly.