清醒的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「清醒的」這個詞在中文裡主要指的是一種意識狀態,表示一個人頭腦清楚、明白,沒有受到醉酒、藥物影響或其他因素的干擾。它可以用來形容一個人清楚地理解事情的真相或現實,或者在某種情況下保持警覺和理智。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not being sleepy or confused.
  2. Being aware and alert.
  3. Having a clear mind.
  4. Being fully aware of what is happening.
  5. Being able to think clearly.
  6. Having a clear understanding of a situation.
  7. Being conscious and aware of surroundings.
  8. Possessing mental clarity and awareness.
  9. Exhibiting lucidity and rational thought.
  10. Being in a state of mental clarity and alertness.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sober

用法:

通常用於描述一個人沒有醉酒狀態,頭腦清晰。這個詞也可以引申用來形容某人對於情況的清楚認知,特別是在面對困難或挑戰時。

例句及翻譯:

例句 1:

他在派對上保持清醒,沒有喝酒。

He stayed sober at the party and didn't drink.

例句 2:

她的看法非常清醒,完全理解了問題的嚴重性。

Her perspective is very sober; she fully understands the seriousness of the issue.

例句 3:

保持清醒有助於做出更好的決定。

Staying sober helps in making better decisions.

2:Awake

用法:

用來形容一個人不再睡覺,意識清晰,能夠感知周圍的環境。這個詞也可以用來形容一種警覺的狀態,表示對某些事情的敏感和注意。

例句及翻譯:

例句 1:

我一早就清醒了,準備開始新的一天。

I was awake early and ready to start the new day.

例句 2:

她在會議中保持清醒,積極參與討論。

She stayed awake during the meeting and actively participated in the discussion.

例句 3:

保持清醒能讓你更好地應對挑戰。

Staying awake helps you better cope with challenges.

3:Alert

用法:

表示一個人保持警覺,隨時準備應對可能發生的事情。這個詞常用於描述一種狀態,意味著一個人對環境或情況的變化非常敏感。

例句及翻譯:

例句 1:

他在駕駛時保持清醒,隨時注意路況。

He stays alert while driving, always paying attention to the road conditions.

例句 2:

她對即將到來的變化保持警覺。

She remains alert to the upcoming changes.

例句 3:

保持警覺有助於避免意外。

Staying alert helps prevent accidents.

4:Clear-headed

用法:

用來形容一個人思維清晰,能夠理智地處理問題。這個詞通常用於強調一個人在面對挑戰或壓力時,能夠保持冷靜和理智的能力。

例句及翻譯:

例句 1:

在做重要決定時,他總是保持清醒的頭腦。

He always stays clear-headed when making important decisions.

例句 2:

她在緊急情況下能夠保持清醒的頭腦。

She can remain clear-headed in emergencies.

例句 3:

保持清醒的頭腦有助於找到最佳解決方案。

Staying clear-headed helps in finding the best solutions.