「清醒的」這個詞在中文裡主要指的是一種意識狀態,表示一個人頭腦清楚、明白,沒有受到醉酒、藥物影響或其他因素的干擾。它可以用來形容一個人清楚地理解事情的真相或現實,或者在某種情況下保持警覺和理智。
通常用於描述一個人沒有醉酒狀態,頭腦清晰。這個詞也可以引申用來形容某人對於情況的清楚認知,特別是在面對困難或挑戰時。
例句 1:
他在派對上保持清醒,沒有喝酒。
He stayed sober at the party and didn't drink.
例句 2:
她的看法非常清醒,完全理解了問題的嚴重性。
Her perspective is very sober; she fully understands the seriousness of the issue.
例句 3:
保持清醒有助於做出更好的決定。
Staying sober helps in making better decisions.
用來形容一個人不再睡覺,意識清晰,能夠感知周圍的環境。這個詞也可以用來形容一種警覺的狀態,表示對某些事情的敏感和注意。
例句 1:
我一早就清醒了,準備開始新的一天。
I was awake early and ready to start the new day.
例句 2:
她在會議中保持清醒,積極參與討論。
She stayed awake during the meeting and actively participated in the discussion.
例句 3:
保持清醒能讓你更好地應對挑戰。
Staying awake helps you better cope with challenges.
表示一個人保持警覺,隨時準備應對可能發生的事情。這個詞常用於描述一種狀態,意味著一個人對環境或情況的變化非常敏感。
例句 1:
他在駕駛時保持清醒,隨時注意路況。
He stays alert while driving, always paying attention to the road conditions.
例句 2:
她對即將到來的變化保持警覺。
She remains alert to the upcoming changes.
例句 3:
保持警覺有助於避免意外。
Staying alert helps prevent accidents.
用來形容一個人思維清晰,能夠理智地處理問題。這個詞通常用於強調一個人在面對挑戰或壓力時,能夠保持冷靜和理智的能力。
例句 1:
在做重要決定時,他總是保持清醒的頭腦。
He always stays clear-headed when making important decisions.
例句 2:
她在緊急情況下能夠保持清醒的頭腦。
She can remain clear-headed in emergencies.
例句 3:
保持清醒的頭腦有助於找到最佳解決方案。
Staying clear-headed helps in finding the best solutions.